[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.top
{返回首页}


Planting the Seeds of Buddhism and Cultivating Good Roots at the City of 10,000 Buddhas
 
{返回 Ven. Master Hsuan Hua 文集}
{返回网页版}
点击:1970

Planting the Seeds of Buddhism
and Cultivating Good Roots at the
City of 10,000 Buddhas

Hoeing the grain in the midday sun,
The farmer’s sweat falls into the earth
Who would have guessed how much toil?
Went into every single grain in the pan?

A Dharma Talk given by the Venerable Master Hsuan Hua:

Buddhism has just planted the seeds of Bodhi in the pure soil of the West, and now they have already sprouted and put forth the tender shoots. I hope everyone will be a good gardener and diligently water them and fertilize them often, so that they thrive joyously and grow more flourishing every day. Then eventually the Bodhi blossoms will open and bear the fruit of Bodhi.

The analogy of seeds can also be used to explain humaneness. When planting the various grains, we must choose the large seeds, because they will produce strong sprouts and will yield a bountiful harvest in the autumn. Farmers understand this. If good seeds are not selected, and the fields are not tilled, irrigated, and fertilized, then come autumn there won’t be any harvest. “Each bit of tilling yields a bit of harvest.” This can also be applied to the situation of students studying in school. If you study hard and understand the principles in your textbooks, you will surely be able to make useful contributions in the future.

Humaneness.

People who are learning and practicing the Buddhadharma are sowing seeds in the ground. Once the seeds have been sown, will they sprout? It depends on various conditions. When all the right conditions are present, the seeds will sprout and grow in due course. If the various aiding conditions are not all present, the sprouts may wither and the seeds may go bad. It also depends on whether we sowed our Bodhi seeds deeply and firmly enough when we made our resolve for Bodhi.

If we sowed them deeply and firmly enough, the seeds will surely take root and sprout in the future. However, if you want to reap the Bodhi fruit, it will take considerable time, and it depends on how well you apply effort. If your cultivation advances well, and you become enlightened, realize the fruition, and accomplish the Way, then you have reaped the harvest.

During the process of taking root, sprouting, growing leaves, flowering, and bearing fruit, a considerable time of care, watering and adding fertilizer is needed. What is the fertilizer? It is studying morality. Every aspect of cultivation must be based on morality. “Not going against morality” should be our fundamental precept.

A Confucian maxim says: “Virtue is fundamental. Wealth is incidental.”Virtuous conduct is the foundation of a person, while wealth is an insignificant thing. Cultivators should always be thrifty and avoid wasting money or resources. That way, over the days and months, they can foster their practice of virtue. Then the branches and leaves will grow abundantly, the fruits will accumulate. If you don’t add fertilizer, and you make no effort to care for and waste the plant, it will be easy for the branches, flowers and fruit to wither and die. Therefore, the foremost precept for cultivators is to place emphasis on virtuous conduct.

Virtuous conduct begins in small places. “Do not think a good deed is too small and fail to do it.” Don’t wait around for a big good deed to do, because there aren’t that many big good deeds. A mountain is an accumulation of specks of dust. Although each speck is tiny, many specks piled up can form a mountain. Virtuous deeds may be small, yet when many are accumulated, they will form a mountain of virtue.


{返回 Ven. Master Hsuan Hua 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:Doing It Just Right is the Middle Way
下一篇:When the Foundation is Established, the Way Comes Forth
 The Strength of Patience
 A Sure Sign of the Proper Dharma..
 The Dharma Realm of Hungry Ghosts..
 The Dharma Realm of Hearers
 For Hundreds of Thousands of Years,..
 White Universe
 The Shurangama Mantra: The Efficaci..
 Guanyin, Guanyin, Guanshryin
 When the Foundation is Established,..
 Living beings are boundless; I vow ..
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 从佛法看管理[栏目:佛教与管理]
 修习止观坐禅法要讲述·具缘第一[栏目:修习止观坐禅法要讲述]
 从心流出[栏目:禅话禅画]
 心转变了,世界就转变了[栏目:达真堪布·微教言·2012年]
 饿死人 渴死汉[栏目:圣严说禅]
 了解苦的因并放下[栏目:关于这颗心·阿姜查]
 专修念佛之前与专修念佛之后的,同样行善,二者之间有什么差别吗?[栏目:念佛实用问答·净宗法师]
 3.佛陀的初转*轮[栏目:阿含经故事选·原始佛教圣典故事选编]
 与心对话 第五章 精进 1 欲成就者小贪[栏目:与心对话·嘎玛仁波切]
 在佛诞日上的开示[栏目:桑吉银登仁波切]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.top Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com