[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.top
{返回首页}


光大佛教 敦品立德 To Make Buddhism Flourish, Develop Integrity and Virtue
 
{返回 宣化老和尚开示 Venerable Master Hsuan Hua's Talks 文集}
{返回网页版}
点击:2156

光大佛教 敦品立德

To Make Buddhism Flourish, Develop Integrity and Virtue

要能够屈己待人,时时改过迁善,不要把「我」看得那么重要,

这就是敦品立德。

We should learn to be humble and yielding, constantly try to correct our errors and reform ourselves, and not have a big ego. We shouldn't see ourselves as all-important. Then we can develop integrity and virtue.

学佛的人,应使佛教一天比一天发扬光大,而不是一天比一天衰败。如何发扬光大?首先要培养优良的品格,打好地基,造高楼大厦就不会倒。重重无尽的楼阁,无一不是从坚稳的地基上造起。在修养方面,打好地基就先要「敦品立德」。

Students of Buddhism should strive to help Buddhism flourish. How can we do that? First of all, we must develop a good character. By analogy, if we want to build a skyscraper, we must first lay a solid foundation. In our cultivation, we lay the foundation by developing integrity and virtue.

敦品,敦厚我们的品性。如何敦厚?就不要刻薄、小气,不要心狭性窄;反之,要心包太虚,量周沙界,无所不包,无所不容。各位想想,太虚空里不是完全善的,不善良之气,亦在其中。恒河沙的世界里,有三教九流,形形色色的人物,有善有恶、有好有坏,我们都要包容。这都是敦厚品行,栽培我们的德行。要能够屈己待人,承认自己的过错,接受他人的劝勉,时时改过迁善,不要有我执或我相,不要把「我」看得那么重要。这就是敦品立德,打稳自己的基础,能够如此,佛教定能发扬光大。

To develop integrity means to learn to be honest and sincere, not to be mean, stingy, or narrow-minded. Our mind should encompass the cosmos and all the worlds as many as grains of sand, and accept everything. Consider: The cosmos contains wholesome as well as unwholesome energies. In worlds as numerous as the sands of the river Ganges, there are beings of every variety, people and creatures of all shapes and forms, good as well as evil, and we must accept them all. By doing so, we are making our disposition honest and sincere and fostering our virtuous conduct. We should learn to be humble, to admit our own mistakes, and to accept the exhortations of others. At all times, we should try to correct our errors and reform ourselves, and not have a big ego. We shouldn't see ourselves as all-important. Then we can develop integrity and virtue, and build a good foundation for ourselves. In this way, we can surely help Buddhism flourish.

一九八二年十月十日开示

A talk given on October 10, 1982


{返回 宣化老和尚开示 Venerable Master Hsuan Hua's Talks 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:吃肉是灾劫的罪魁 Eating Meat Is the Biggest Cause of Disasters
下一篇:道 The Tao
 万魔不退菩提心 In the Face of Ten Thousand..
 法无定法,说无定说 The Dharma Is Not Fixed A..
 《楞严经》是伪经吗? Is the Shurangama Sutra ..
 为了生死而出家 We Leave the Home-life in O..
 出家修道要摄持身心 After Leaving the Home-li..
 蛇来听法 A Snake Comes to Hear the Dhar..
 自在非他在 Mastering Oneself and not Bei..
 若人静坐一须臾 If a Person Sits Quietly in..
 修行要与佛法合而为一 In Cultivation, We Must ..
 得一万事毕 When You Attain the One, All ..
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 你的能力 超出你的想象(刘燕敏)[栏目:佛教期刊文章选摘]
 契入大手印“一悟即休”了吗?[栏目:雪漠]
 香巴文化走出尘封历史[栏目:雪漠]
 最后才知道—禅那末后句[栏目:白云禅师]
 深圳弘法寺佛教居士组织管理浅议[栏目:深圳弘法寺·印顺法师]
 闻佛法音得真智慧[栏目:传喜法师]
 学佛是一种享受[栏目:邹相美文]
 贰肆 调伏狗的野性[栏目:老和尚的禅机之饮水思源]
 掌握时空[栏目:生活的情趣·迷悟之间]
 惠敏法师谈唯识[栏目:唯识学研究]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.top Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com