[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.top
{返回首页}


不可学嬉皮的作风 Dont Act Like Hippies!
 
{返回 宣化老和尚开示 Venerable Master Hsuan Hua's Talks 文集}
{返回网页版}
点击:2000

不可学嬉皮的作风

Don't Act Like Hippies!

不修边幅,纵欲放肆,这就是亡国灭种的行为。

Their wanton and shameless conduct can only

lead to the downfall of the nation and the extinction of humankind.

在中国列国时代的人和现在西方人差不多,没有伦理观念。所以孔子删诗书、定礼乐,倡五伦──君臣有义、父子有亲、夫妇有别、长幼有序、朋友有信,又讲「孝悌忠信,礼义廉耻」,用这八德来教化一般人都能循规蹈矩。

The people who lived in the Warring States Period of China are comparable to the Westerners of today in that they had no system of ethical values. Confucius compiled the Book of Odes, the Book of History, the Book of Rites, and the Book of Music. He established principles governing the relationships between king and minister, father and son, husband and wife, siblings, and friends.

These five moral obligations stipulate that a king and his minister should treat each other righteously; father and son should be kind to each other; and husband and wife should know their separate roles. Older and younger siblings should maintain their order, and friends should be trustworthy. He also advocated the eight virtues—filiality, brotherhood, loyalty, trustworthiness, propriety, righteousness, incorruptibility and a sense of shame—and used them to teach people how to behave properly.

不要认为西方这种自由风气是开通,其实这是引诱人做最不道德的事。各位想一想,这就是嬉皮的行为,把天下搞得大乱,男女不守规矩,任意胡来,所谓「好则聚,不好则散。」这种思想,把婚姻制度推翻,当做儿戏,结果多数是悲剧收场,吃亏的还是女人。

You shouldn't think that the Western idea of freedom is progressive. It actually encourages people to do very unethical things. If you think about it, hippies have used this idea as an excuse to wreak havoc and sanction promiscuity. A saying describes their casual affairs: “When things go well, they stay together. When things go badly, they split up.” This kind of thinking has undermined the institution of marriage, treating it as child's play. Most marriages end tragically, usually with the woman taking the greatest loss.

我从来不愿任意批评,今天被不守规矩的人引起,所以感慨而谈。凡是住在万佛圣城的人,不可以学嬉皮的作风,不修边幅,纵欲放肆,爱怎样就怎样。这种行为,真是祸国殃民,不客气地说,这就是亡国灭种的行为。

I never like to criticize recklessly, but I cannot help but lament the profligates of our time. People at the City of Ten Thousand Buddhas should not imitate the wanton behavior of hippies. Such shameless conduct only brings calamities upon the country. To put it bluntly, it can only lead to the downfall of the nation and the extinction of humankind.


{返回 宣化老和尚开示 Venerable Master Hsuan Hua's Talks 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:父母要负起教育的责任 Parents Should Take Responsibility for Teaching Their Children
下一篇:自由发展的可怕 The Dangers of a Permissive Upbringing
 不懂修行到处跑 若真修行何用跑 Not Knowing How to ..
 什么是净戒? What are PURE precepts? ..
 学佛法要拿出真心 In Studying Buddhism, You ..
 宣化老禅师出家的因缘 The Story of the Venerab..
 修行三秘诀:真、诚、恒 The Secret to Cultivati..
 应无所住而生其心 You Should Produce the Tho..
 修道要念念清净 In Cultivation, Every Thoug..
 贪着境界会招魔 Attachment to States Leads ..
 学校是教育良才的圣地 School Is a Sacred Place..
 金刚王宝剑斩妄想 The Vajra-King Jeweled Swo..
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 The Light Of The World[栏目:The Gospel Of Buddha]
 科技进步的危机 The Danger of Technological Progress[栏目:宣化老和尚开示 Venerable Master Hsuan Hua's Talks]
 一五四、求子经历[栏目:现代因果实录]
 达摩大师血脉论[栏目:达磨祖师]
 摩诃般若波罗蜜经讲记 劝持品、遣异品 3[栏目:摩诃般若波罗蜜经讲记·妙境法师]
 佛说无量寿经白话浅释 附录:普劝念佛文、四料揀、劝发菩提心文、简易念佛仪[栏目:陈义孝居士]
 第四章 六妙门与禅宗 第三节[栏目:六妙门修证全书]
 净相和正见[栏目:阿贝迦那伽罗仁波切]
 达真胜妙上师尊(二)[栏目:圆满人生·佛子心语]
 大乘大义章 13 第十七章次问遍学并答[栏目:大乘大义章·白话文]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.top Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com