[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.top
{返回首页}


戒定不足无智慧 With Insufficient Precepts and Samadhi, One Has No Wisdom
 
{返回 宣化老和尚开示 Venerable Master Hsuan Hua's Talks 文集}
{返回网页版}
点击:2193

戒定不足无智慧

With Insufficient Precepts and Samadhi, One Has No Wisdom

不守规矩就不会有定力;戒定不圆满,绝无真正的智慧。

If we don't follow the rules, we won't attain samadhi. If our upholding of precepts and samadhi is not complete,

then there's absolutely no way we can obtain genuine wisdom.

人若不修「戒」而想得到「智慧」,是办不到的。戒是「言顾行,行顾言」,处处都要守规矩,不能踰矩。

If we try to attain wisdom without cultivating the precepts, we will not succeed. Holding the precepts means making sure that our words accord with our actions and our actions reflect our words. Wherever we are, we should abide by the rules and not break them.

戒是出家人的准绳,出家人为何有那么多规矩?就因为在家人不守规矩;所以若出家了,就要有个法度规则。不守规矩就不会有定力;戒定不圆满,绝无真正的智慧。即使有,也是很牵强的世智辩聪,或者令人尽走弯曲小径,投机取巧的小聪明,这不能算是真正的智慧。这是奸诈,好像鬼是很奸诈的。

The precepts are the rules of conduct for left-home people. Why are there so many rules? Because as laypeople, we didn't follow the rules. So, once we leave the home-life, there has to be a system of rules and regulations. If we don't follow the rules, we won't attain samadhi. If our upholding of precepts and samadhi is not complete, then there's absolutely no way we can obtain genuine wisdom. Any wisdom we might have would only be an artificial kind of worldly knowledge and cleverness in debate or a petty intelligence that enables us to always find shortcuts and crooked ways. This cannot be considered genuine wisdom, but merely something fraudulent, characteristic of ghosts.

人若有真智慧,什么事也不怕吃亏上当;对任何事都能一目了然:没有邪知邪见,才是真智慧。

If a person has genuine wisdom, he won't be afraid to take a loss or to be swindled in a deal. If he can completely understand any affair at a single glance, and doesn't have deviant knowlege and deviant views, he has true wisdom.

凡夫所办不到的,就是断欲去爱。为何做不到?就因为没有真智真慧,所以被无明愚痴所支配;若有真智慧,一切事都会迎刃而解的。

The one thing that ordinary people are incapable of doing is cutting off love and desire. Why can't they do it? They lack true wisdom and are dominated by their ignorance and stupidity. If they had genuine wisdom, they would be able to solve their problems quickly and easily.

一九八三年十月十七日晚间开示

A talk given in the evening of October 17, 1983


{返回 宣化老和尚开示 Venerable Master Hsuan Hua's Talks 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:出家修道要摄持身心 After Leaving the Home-life, Concentrate in Body and Mind
下一篇:对联 Matching Couplets
 感激诸佛菩萨恩 How to Repay the Kindness o..
 修行有四个阶段 The Four Stages of Cultivat..
 爱死病:人类的浩劫!AIDS: The Scourge of Huma..
 贪瞋痴是害人的魁首 Greed, Anger, and Stupidi..
 修道人不可打妄语 Cultivators of the Way Mus..
 改变命运多做功德 To Change Your Fate, Do Ma..
 去妄心存真心 Get Rid of False Thoughts; H..
 金山圣寺的家风 A Constantly Bubbling Sprin..
 要修无相的功德 Cultivate Merit and Virtue ..
 认假作真 Taking the False for the Real..
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 第十八则:执政者勿乱杀人[栏目:广化律师弘法故事集]
 乐与苦源自何处?Where do happiness and suffering originate..[栏目:一问一智慧 Buddha-Dhamma for Students]
 2011百日共修 共同之四外加行 寿命无常(七)[栏目:达真堪布·百日共修开示]
 现存上座部佛教[栏目:佛学研究论集]
 《唐密述要》第四部分:唐密教相[栏目:唐密文集]
 智慧的语言 ( 四 )[栏目:慧律法师]
 念圣贤书[栏目:净空法师·开示集三]
 二十八祖 菩提达摩大师‧(东土初祖)[栏目:佛祖道影白话解·宣化老和尚讲述]
 不肯出门的戒嗔[栏目:戒嗔的白粥馆]
 佛教名相——三毒[栏目:慈庄法师]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.top Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com