[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.top
{返回首页}


智慧(paññā)
 
{返回 阿罗汉向•阿罗汉果 The Path to Arahantship 文集}
{返回网页版}
点击:2091

wisdom (paññã): The term wisdom denotes an active, incisive application of the principles of cause and effect for the purpose of probing, examining, and analyzing physical and mental phenomena, as they arise and cease, so as to see them for what they really are: inherently impermanent and unstable, bound up with pain and suffering, and devoid of anything that can be identified as “self”. As it is used in Buddhism, wisdom implies much more than just sound judgement. Wisdom is a faculty that searches, probes, compares, and investigates the workings of body and mind in light of the fundamental principles of truth in order to gain a decisive advantage over the defiling elements (kilesas) that obscure their true nature and the true nature of the one who knows them.

Although inductive reasoning is initially very much a part of the practice of wisdom, insights based solely on it are still superficial. As the faculty of wisdom develops and becomes more introspective, its skills become increasingly more subtle, while its insights become more intuitive in nature. Only when meditative insight penetrates deeply can the root causes of the mind’s discontent be truly exposed, uprooted, and destroyed.

In general, wisdom is the proactive complement to the quiescence of samãdhi. Both work together in tandem to ensure that the task of eradicating the kilesas is accomplished with maximum efficiency. Both are essential aspects of the path leading to the cessation of all suffering.

智慧(paññā):智慧这个词是指应用因果的原理,主动并尖锐地探索、观察和分析物质与心理现象的生起和熄灭,以便能如实观它们的本质——无 常、不稳、受痛苦所束缚、当中没有可称为“自我”的存在。在佛教中,智慧不只是辨别。智慧是根据真理寻查、探索、分别和观察身心的运作,以揭开被烦恼覆盖的本性和知道的本质,以达到决定性的突破。在修行智慧的开始阶段,大部分是使用归纳法,因此从中产生的内观仍然是肤浅的。当智慧的功能越来越往内深入,它的技巧也越精细,这时产生的内观越来越属于直观。内心不满的根本只有当禅修的内观渗透进入时才能根除摧毁。一般上,智慧是与三摩地相辅相成后出击,两者联合一起运作以确保最有效地消除烦恼。在熄灭苦的修道上,两者皆不可或缺。


{返回 阿罗汉向•阿罗汉果 The Path to Arahantship 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:英译者简介 About the Translator
下一篇:识(viññāṇa)
 三界 Three worlds of existence
 PART 1 - 对治淫欲最好的方法是身念住 THE BODY IS ..
 PART 1 - 从那时起我加紧用功 FROM THEN ON I A..
 菩提(bodhi)
 想(saññā)
 PART 1 - 整体上,念头和想象的泉源被称作行蕴 AS A WHO..
 APPENDIX - 心——意识知道的根本特性 Citta—The M..
 集中(converge)
 词汇注释 GLOSSARY 阿姜(ācariya)
 轮回(saṃsāra)
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 佛教徒为什么要受戒?[栏目:佛学小知识]
 云何诸佛说修悦意慈心与大悲二者中,先说修悲心,诸佛菩萨亦先赞大悲?[栏目:广论学习问答360则]
 发菩提心,女转男身(10~19)[栏目:傅味琴居士]
 当今社会将信佛作为一种时尚,人手一串佛珠,还比大小贵贱,这是一种异化吗?您怎么看?[栏目:济群法师新浪微访谈问答]
 戒杀祈愿[栏目:索达吉堪布·微教言]
 戒和法使人生快乐无虞[栏目:倾听弦外之音·阿姜查]
 略释禅观、禅乐与禅病(郑士钢)[栏目:禅宗文集]
 入行论学习[栏目:索达吉堪布]
 第十一部 善说法的在家弟子典范 吉达长者 第一章 在家弟子的典范[栏目:佛陀的圣弟子传]
 中国佛法 似有似无 Buddhism Seems to Be in China, Yet It Re..[栏目:达摩祖师西来意 The Intention of Coming from the West]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.top Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com