[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.top
{返回首页}


久坐有禅 Chan is acquired through long periods of sitting
 
{返回 初步参禅的方法 Basic of Chan 文集}
{返回网页版}
点击:2042

Chan is acquired through long periods of sitting

久坐有禅

You must have some skill when cultivating Chan meditation. Just as no one can dig a well by scooping up a single shovel of dirt, no one can reach the Western Pure Land by taking only a single step. Nor can someone realize Buddhahood after one minute of practice. One must apply effort in Chan investigation. ‘Investigation’ here refers to studying single-mindedly. It also means applying effort in thought after thought without thinking of anything else. It is said, “When the mind is focused, things come together wonderfully. When the mind is scattered, matters turn out undesirably.” Investigating Chan is analogous to a hen hatching eggs. The mother hen sits on her eggs every day. When she has sat long enough, the chicks hatch. Investigating Chan is just like this. It is also like a dragon nurturing its pearl; it never forgets to nourish its precious pearl. It is also like a cat trying to catch a mouse; as soon as the mouse appears, the cat pounces on it so that it cannot escape. If you have the ability to sit patiently over long periods of time, you will naturally be enlightened. Therefore, it is said, “Chan is acquired through long periods of sitting.” After sitting for an extended period of time, the thoughts will naturally subside.

参禅法门,要有相当的工夫,不是一锹就可以挖个井,也不是一步就可以到西方极乐世界,也不是修行一分钟就可以成佛果,这是要参的。这个参的意思,就是专心致志来研究,所谓念兹在兹的,心无旁骛,所谓「专一则灵,分驰则弊」。这譬如鸡孵卵,老母鸡天天趴在那儿孵蛋,时候到了小鸡就出来了,参禅也是这样;又如龙养珠,龙时刻不忘在养自己的宝珠;又好像猫捕鼠,老鼠不出来则已,只要一出来,猫一爪就把老鼠抓住,牠就跑不了了。你有「时长耐久」的工夫,自然就会开悟,所谓「久坐有禅」坐久了,念虑自然就会静止下来。


{返回 初步参禅的方法 Basic of Chan 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:因为你不会用! It is because you do not know how to apply it
下一篇:参跟求有什么分别? What is the difference between investigating and seeking?
 我想单独修行 I Wish to Cultivate Alone..
 没有人想喝咖啡 Nobody Wants to Drink Coffe..
 你不要怪他 Do not blame others
 久坐有禅 Chan is acquired through long ..
 金银铜铁锡 Gold, Silver, Bronze, Iron an..
 为什么关公能这样? How Did Lord Guan Do It?..
 你要保住本钱 You must preserve your treas..
 行住坐卧不离禅 Whether moving or still, aw..
 不要尽管闲事 Do not be Concerned about Mu..
 明白生死的路 Understanding the Road of Bi..
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 《入中论》第四次课程 第八讲之:修忍四方便[栏目:入中论讲记·110]
 阿Q 祥林嫂 羼提波梨——浅谈世间忍辱与佛教忍辱波罗蜜(释慧澈)[栏目:戒幢佛学研究所2002级学员文集]
 生命和灵魂[栏目:仁焕法师]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.top Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com