[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.top
{返回首页}


莲藕 Lotus Root
 
{返回 旅途脚印 Footprints on the Journey 文集}
{返回网页版}
点击:1620

莲藕

Lotus Root

同伴买回几节白嫩的莲藕,放在桌上,勾引着我的食欲。见我很感兴趣,他便将莲藕生长的因缘、功效一一向我传授。听后方知藕具有很高的药用价值,生食能清热润肺,凉血行瘀;熟吃可健脾开胃,止泻益血,安神健脑,具有延年益寿之功效。和这种见多识广的人在一起,真的很愉快。孔子曰:“三人行,必有我师。”从他那里的确学到不少知识。

My friend bought several lotus roots and left them on the table. These whitish roots looked tender and appetizing. To satisfy my curiosity, my friend told me about the growth conditions and usage of lotus root. I learned only after listening to him that the root has remarkable medicinal value. Eaten raw, it clears heat and nourishes the lung, cools the blood and promotes circulation; eaten cooked, it tones the spleen and stimulates appetite, it is antidiarrheal as well as blood-enriching, mood-calming, and brain-invigorating; finally, it can promote a long, healthy life. I am happy to be in the company of such a knowledgeable friend. Confucius says: “We can learn something from anyone.” I did learn a lot from him.

藕生于污泥而一尘不染,中通外直,不蔓不枝,“中通”代表其谦逊的品德,“外直”代表其正直的个性,“不蔓不枝”说明其不具分别念,不向外攀缘的特点。所以自古就深受人们的喜爱。世间的很多名流都很喜爱它,诗人韩愈曾有“冷比霜雪甘比蜜,一片入口沉疴痊”之赞。汉代司马相如的《上林赋》中也有“与波摇荡,奄薄水渚,唼喋青藻,嘴嚼菱藕”的记载。

The lotus root grows in the mud but is unsullied; it is hollow and straight and has no lateral branches or tendrils. The hollow center signifies its virtue of humility; its straightness symbolizes its upright and firm personality; its lack of lateral branches and tendrils illustrates it has no discursive thoughts or outward clinging. The lotus root has been well appreciated since ancient times and it is very popular among famous personages. Poet Hanyu praised it in this way: “Cool as frost and sweet as honey, imbibe one piece and all ailments are gone.” Sima Xiangru of the Han Dynasty had this description in his the Ode to Imperial Garden (Shanglin): “Flocks of water birds alight on the surface of the river and drift gently with the tide, some other birds perch on the sandy islets thick with weeds. They twitter and chirp while pecking at algae and water grass, or enjoy chewing water chestnuts and lotus roots.”

同时,莲藕也是前辈许多修行人苦修时的食品。

In addition, the lotus root was the food that had sustained many ancient practitioners through their ascetic discipline.

《释尊广传》中曾记载,释迦牟尼佛在因地时,曾转世为一婆罗门,当他在山上苦修时,主要的食物就是莲藕。

The Great Biography of the Buddha tells that when the Buddha was a Brahmin ascetic practicing in the mountains, his main source of sustenance was the lotus root.

莲藕真是好东西,具有不可思议的加持力。吃它,对身体有帮助;学习它的精神,对心有帮助。可谓一举两得。世上还有什么食物比它更好呢?今后,我要多吃莲藕,因为它是佛陀曾加持过的食物。

Indeed the lotus root is an amazing thing endowed with magical potency. Eaten as a food, it is a healthy diet; emulating its spirit, we are uplifted. What other food is superior to it, conferring two benefits in one? From now on I’ll eat more lotus root, as it is a food blessed by the Buddha.

壬午年三月二十六日 
2002年5月7日

26th of March, Year of RenWu
May 7, 2002


{返回 旅途脚印 Footprints on the Journey 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:永恒 Keep Going
下一篇:安然 At Ease
 生日 My Birthday
 谨慎 Be Vigilant
 上寨 Shang Zhai
 烤肉 Barbecuing Meat
 离世 Bidding Farewell
 歌声 Sound of Singing
 纯金 Pure Gold
 无求 No Craving
 鞭策 Spurring On
 发心 Generating Bodhichitta
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 安居第七十二日(三):不辜负这个安居[栏目:慈法法师安居日授课·听课笔记]
 趋吉避凶:学习传统文化[栏目:陈大惠居士]
 我面临着很多竞争,不会努力争取,无法在社会上立足...您对这个矛盾怎么看呢?[栏目:索达吉堪布·问答释疑]
 前行讲记 第一百七十讲 普贤上师言教-依止上师-依师之次第-修学上师之意行4[栏目:大圆满龙钦宁提前行引导讲记]
 04-079《大乘本生心地观经》辑要[栏目:海涛法师弘法讲义-2004年]
 智缘师父的佛缘[栏目:戒嗔的白粥馆]
 请问新请到红玛瑙念珠上每个珠子上都有“佛”字,这样的念珠可以用吗?是否合法理?[栏目:生西法师问答]
 忆母(心妙)[栏目:福建佛学院·学僧园地]
 念佛之人如何面对患难?[栏目:印光法师·问答汇编]
 舍戒以后我去犯戒,结果身心很痛苦,该如何忏悔弥补?[栏目:海涛法师·佛学问答]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.top Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com