[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.top
{返回首页}


三四六 启娑瓦行者本生谭
 
{返回 第四篇 文集}
{返回网页版}
点击:2547


                三四六  启娑瓦行者本生谭1
 
                                                              〔菩萨=行者〕
        序分  此本生谭是佛在祇园精舍时,对信者供养饮食物所作之谈话。据传,给
    孤独长者之家,行五百比丘之常住供养,其家对比丘僧团而言,如同泉源之水,发
    黄色法衣之光,吹仙人飘洒之风。
        一日,国王巡回行于都中,见长者之家比丘僧团,王云:「予将对圣者之僧团为
142 常住供养之施。」于是往精舍拜佛,约束规定对五百之比丘僧团为常住供养。自此以
    后,王宫有常住供养,有婆师迦华之香及甘味米之饭,然无信仰亲切亲手施与之人。
    官吏等使人供养食物,比丘等不欲共食,携种美味食物,持往信者之家,将食物施
    与彼等,而食彼等所施之粗糙或美味之食物。
        一日,人向国王持来各样之果实,王云:「可施与僧团。」人往食堂,向王报云:
   「不见比丘一人。」「尚未至食事时间耶?」「已至食事期间,然比丘等于王宫受取食
    物,而将之携至信仰自己之信者之宅,施王施物,而食信者所施之不论优劣之物。」
    王思:「予所供养之食物,皆为美味,缘何理由不食而食他之食物,予向佛问之。」
    于是往精舍问佛。佛言:「大王!所谓饮食者,信仰第一。大王宫中无信仰心而亲切
    所施之人,是故比丘等携食物往信仰自己之人之所以为食事。如是信仰之味者无他,
    无信仰之人所施之物,虽为四种之蜜,亦不如有信仰之人所施野生之米饭。昔日贤
    者患病之时,国王遣王家之医者调药,而病不愈,彼往有信仰者之处所,食无盐气
    野生之米粥,及无盐之菜叶而息其灾患。」佛应王之请求为说过去之事。
        主分  昔日,波罗奈国梵与王治国时,菩萨出生于迦尸国婆罗门之家,名为如
143 意童子,彼达成年后,往得叉尸罗修习一切之学艺,后出家入仙人之道。尔时有一
    启娑瓦行者,彼有五百之行者为伴,为群众之师,住于雪山。菩萨往彼处,为五百
    弟子中之长,住于其处。彼常思为启娑瓦行者设计利益,深为爱敬,彼二人相互诚
    笃信赖。
        其后启娑瓦伴此五百行者等,为得盐食与酸味之物,来至波罗奈,住王之御苑
    之中,翌日为托钵入于都中,立于王宫之门前。国王见诸仙人,呼入宫殿中,供养
    食事,约束住于御苑之中。尔后雨期终了,启娑瓦向王请假,王云:「尊师!君年已
    老,当住予所,青年行者,可归雪山。」彼云:「甚善!」嘱咐最上之弟子送诸行者归
    回雪山,自己唯一人余后。如意往雪山与行者等一同居住,启娑瓦与如意分别之后,
    居住气塞不适,彼思念如意,夜不成眠。因不眠而食不能十分消化,于是患得赤痢,
    身感剧痛。王伴来五家医者,看护行者,病势不见稍愈。行者告王曰:「大王!君望
    予死或望予息灾?」「尊师!当然望汝息灾。」「如此,请使我回至雪山。」王依其请,
    唤大臣那拉陀前来,王云:「汝伴尊师与猎夫等一同送师还归雪山。」于是那拉陀伴
    行者往还彼处。
144     启娑瓦见如意后,彼之心病得愈,气塞消失。于是如意以野生之米为粥,与以
    不加盐及香料之水及菜叶,同时行者之赤痢亦告平复。其后王遣那拉陀云:「汝往闻
    启娑瓦之消息。」彼来见行者复元,彼云:「尊师!波罗奈王伴五家医者以为看护,
    而君不能愈,如意对君为如何之看护?」于是唱第一之偈:
              一  舍弃人间主        一切诸欲乐
                  何故汝尊者        如意道院愈
        启娑瓦闻此唱第二之偈﹕
              二  此处愉可爱        那拉陀!树多亦可乐
                  如意有爱语        使我有快乐
        彼作斯语云:「如意如斯使予欢喜,以无盐与香料之水混树叶与我,及供我啜野
    生之米粥,使予肉身之病痊愈,得以复元。」
        那拉陀闻此唱第三之偈:
              三  稻米混净肉        尊师汝不食
                  如何无盐气        反赏自然米
145     启娑瓦闻此唱第四之偈:
              四  美味非美味        食少或食多
                  信赖则可食        信赖最上味
        那拉陀闻彼之语,往王之所云:「启娑瓦作如斯之语。」
        结分  佛述此法语后,为作本生今昔之结语:「尔时之王是阿难,那拉陀是舍利
    弗,启娑瓦是婆迦梵天,如意即是我。」

     注1 在二二一袈裟本生谭原文 Kasava此三四六之原文为 kesava 日音译皆为,γ─Πη
         因义不同于此用音写。

 


{返回 第四篇 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:三四七 铁槌本生谭
下一篇:三四五 龟本生谭
 三二九 黑腕猿本生谭
 三一七 死者哀悼本生谭
 第五章 小郭公品 三四一 健达利王本生谭
 三四九 破和睦本生谭
 三一三 堪忍宗本生谭
 三四五 龟本生谭
 三三五 豺本生谭
 第四章 时鸟品 三三一 拘迦利比丘本生
 三一八 夹竹桃华本生谭
 三一二 迦叶愚钝本生谭
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 大方广佛华严经讲记 第一三八四卷[栏目:大方广佛华严经讲记·第十四集]
 学佛得不到家里的支持怎么办?[栏目:学佛学经·净空法师问答]
 僧璨大师[栏目:正法眼藏]
 梭巴仁波切甘露法语365则[栏目:法师法语格言]
 慈氏菩萨所说大乘缘生稻芋喻经[栏目:经典]
 噶当教言讲记(五)[栏目:噶当教言讲记]
 中阿含经卷第十八[栏目:中阿含经新译·悟慈法师]
 善财童子参学报告(十七)第三集[栏目:善财童子参学报告·净空法师]
 64 法门无量,不在修多,惟在对机[栏目:本性法师]
 中国佛教发展的历史性机遇[栏目:王雷泉教授]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.top Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com