[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.top
{返回首页}


法护(Dharmaraksa)
 
{返回 汉传佛教人物 文集}
{返回网页版}
点击:3009

Fahu

法护(Dharmaraksa)

西晋僧人。原籍月氏,世居敦煌。本姓支,8岁依竺高座出家,故名竺法护。音译昙摩罗刹,刹亦作察。博学强记,通晓多种语言文字。因感当时佛教徒只重寺庙图像而忽略大乘经典的传译,乃发愤弘法,随师游历西域,搜集大量经典人原本,回到长安。从西晋泰始二年到永喜二年(266~308),译出了150余部经论。泰始末年(274),一度隐居山中,后在长安青门外立寺修行,各地僧俗来学者千余人。旋赴各地弘法,历游敦煌、长安、洛阳、酒泉等地,随处译经。晚年行踪不详。因原居敦煌,时称“敦煌菩萨”。所译经典据梁僧祐《出三藏记集》所载,有159部,309卷。当时存在的写本共95部。唐代《开元释教录》刊定为91部,208卷(经重新对勘,实系支护翻译的只74部,177卷)。主要有《光赞般若经》、《贤劫经》、《正法华经》、《大哀经》等。全部译本几乎囊括当时西域所有流行的要籍。所译《正法华经》,是《妙法莲华经》的最初全译本,经过他的弘扬,为以后鸠摩罗什新译的流通创造了条件。

法护在译经过程中,助手为之执笔详校。其中最著名的有聂承远及其子道真。承远对法护所译部分经典加以删改整理。道真将法护所译经典编成目录,即后世所称《聂道真录》(亦称《竺法护录》)。(隆   莲)


{返回 汉传佛教人物 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:法显(约667~422)
下一篇:法藏(643~712)
 实叉难陀(Siksananda 652~710)
 求那跋陀罗(Gunabhadra 394~468)
 无言通(?~826)
 昙无谶(Dharmaksema 385~433)
 道生(?~434)
 韩清净(1884~1949)
 敬安(1851~1912)
 义净(635~713)
 慧远(334~416)
 僧肇(384,一说374~414)
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 何谓背弃轮回[栏目:普巴扎西仁波切]
 大悲咒句解 9、数怛那怛写[栏目:大悲咒句解]
 《入中论》第九次课程 第十八讲之:由“止”的正行成就五验相[栏目:入中论讲记·110]
 与祖师同行 叁 佳人独自知 花并非无百日好[栏目:与祖师同行·明一法师说公案]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.top Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com