[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.top
{返回首页}


A Taste Of Freedom - Introduction
 
{返回 Ajahn Chah 文集}
{返回网页版}
点击:2401

Introduction

The talks translated in this book were all taken from old cassette tape recordings of Venerable Ajahn Chah, some in Thai and some in the North-Eastern dialect, most recorded on poor quality equipment under less than optimum conditions. This presented some difficulty in the work of translation, which was overcome by occasionally omitting very unclear passages and at other times asking for advice from other listeners more familiar with those languages. Nevertheless there has inevitably been some editing in the process of making this book. Apart from the difficulties presented by the lack of clarity of the tapes, there is also the necessity of editing when one is taking words from the spoken to the written medium. For this, the translator takes full responsibility.

Pali words have occasionally been left as they are, in other cases translated. The criteria here has been readability. Those Pali words which were considered short enough or familiar enough to the reader already conversant with Buddhist terminology have generally been left untranslated. This should present no difficulty, as they are generally explained by the Venerable Ajahn in the course of the talk. Longer words, or words considered to be probably unfamiliar to the average reader, have been translated. Of these, there are two which are particularly noteworthy. They are Kamasukhallikanuyogo and Attakilamathanuyogo, which have been translated as Indulgence in Pleasure and Indulgence in Pain respectively. These two words occur in no less than five of the talks included in this book and although the translations provided here are not those generally used for these word, they are nevertheless in keeping with the Venerable Ajahn's use of them.

Venerable Ajahn Chah always gave his talks in simple, everyday language. His objective was to clarify the Dhamma, not to confuse his listeners with an overlog of information. Consequently the talks presented here have been rendered into correspondingly simple English. The aim has been to present Ajahn Chah's teaching in both the spirit and the letter.

In this third printing of A Taste of Freedom, a number of corrections have been made to clumsily worded passages, of which there are now hopefully less than in the first editions. For such inadequacies the translator must also take responsibility, and hopes the reader will bear with any literary shortcomings in order to receive the full benefit of the teachings contained herein.

The translator

 


{返回 Ajahn Chah 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:A Taste Of Freedom - About This Mind...
下一篇:A Taste Of Freedom - Acknowledgments
 Timeless Teachings
 Even One Word Is Enough
 Taking Care of the Bamboo Grove..
 What Is Contemplation?(A question a..
 Living in the World with Dhamma..
 A Taste Of Freedom - On Meditation..
 A Taste Of Freedom - No Abiding..
 Samma Samadhi - Detachment Within A..
 Still, Flowing Water
 A Taste Of Freedom - The Peace Beyo..
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 杂阿含经卷第二十八(七五三)[栏目:杂阿含经]
 好心人的帮助[栏目:普巴扎西仁波切·微教言]
 随众食有哪些好处?[栏目:在家居士律仪五百答]
 续·我的佛教观 二 佛典的汉译[栏目:池田大作]
 摩诃止观[栏目:佛教词汇小百科]
 大乘攻略:初学 六、认识自我[栏目:清净法师]
 第廿三回 逼[栏目:自然的代价]
 古农佛学答问卷三 (法义研求门)[栏目:范古农居士]
 般若品易解句义释·净水如意宝讲记(三十八)[栏目:般若品易解句义释·净水如意宝]
 悠然看人生[栏目:清心小语]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.top Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com