[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.top
{返回首页}


一门深入 Deeply Entering One Door
 
{返回 佛教文章·中英文双语阅读 Buddhist Article · Bilingual Reading 文集}
{返回网页版}
点击:2699
一门深入
Deeply Entering One Door
 
文·真如弗by Jennifer Lin
 
修行的法门以色法而言,随众生的八万四千种、千千万万种心性,亦相对地产生八万四千种,千千万万种。所谓「色」,即指有形可状,有相可模者。有形相的法门大别之有禅、教、律、密五大宗;细分之,则不只八万四千种。一个人再聪明,穷其毕生精力,恐怕也难以学完学透,因此「一门深入」之说应运而起。
 
所谓一门深入,顾名思义自然是在那八万四千法门中,择取一门而登堂入室了!但是哪一门最好呢?最方便?最得力?最究竟?人每因其意之所好、性之所近、感之所应、择一而从之。于是乎,有尽形寿念佛持咒者,有毕其生研究经论著者,有一其心参禅守戒者。名家自是其是,各非人非,「入者主之,出者奴之,入者附之,出者污之。」门户之见,层出不穷,派系之争,屡见不鲜。这真是着于色相了!是故云:「以色相见者,必着于色相。」
 
达者观之,但觉这类蚊蚁之争,只是划地之限,徒招困扰而已。所谓:「一本万殊」,「万法归一」,「他山之石可以攻错」,「一经通,经经通」。无论修持任何一种法门,要想有所成就,一定都要以专心致志为先决条件;而所谓专心致志,亦即制心一处。失去此一条件,任何法门也修不成。不信?但请纵览今昔,横观十方,你定会发现:没有任何一个人,做任何一种事,学任何一种法,却心有旁骛而还能有所成就的!
 
故修行的法门,虽然在色法上分出许多种;依心法而言,却只有一种,就是制心一处。行者若只有在形相中妄计分别,就算选了任何一门,充其量只谓之「入」,还谈不上「深」。必须在精神领域更上层楼,放宽视野,方能做一正确选择;然后,收敛心神对准目标,全力以赴,方能深入其境,品尝醍醐妙味。到那时,一多无碍,彼此相通真可谓「无入而不自得」了。故云:修行的法门虽多,要能一门深入;而一门深入的精神,就在制心一处。
  Corresponding to the 84,000 (countless) kinds of minds and natures of living beings, there arise 84,000 (countless) Dharma doors (methods of practice) that have form and appearance. Such Dharma doors, which have tangible form, can generally be divided into the Chan, Teaching, Vinaya, Pure Land, and Esoteric Schools. If divided more finely, they are more than 84,000 in number. Even if the most intelligent person were to devote his entire life's energy to studying them, probably he would not be able to completely master them all. That's how the idea of “Deeply entering one door” came about.
 
eeply entering one door” literally means to select one of the 84,000 Dharma doors and study and understand it in depth. Which is the best door? Which is the most convenient and effective, the most ultimate? Each person should make his own selection according to his personal inclinations and needs. There are people who recite the Buddha's name or a certain mantra all their lives. Others spend their lives studying the Sutras and Shastras. Others focus on meditation or moral discipline. Each person claims their own choice is the right one, and others’ choices are wrong. No matter which sect it is, “when they are in it, they advocate and support it. When they leave it, they scorn and slander it.” All kinds of sectarian views and factional differences arise. This is truly a case of attachment to appearances! And so it's said, “Those who see only the appearances of things are bound to become attached to appearances.” 
 
When a wise person views the situation, he sees that people are only drawing boundaries amongst themselves and indulging in vain afflictions with their petty feuds. “One root has ten thousand ramifications.” “Ten thousand dharmas return to one.” “Others’ experiences can be lessons for us.” “When one Sutra is understood, all Sutras are understood.” No matter which Dharma door you cultivate, if you hope to succeed, you must concentrate single-mindedly. That is, you must focus your mind on one thing. If you can't fulfill this requirement, you won't succeed with any Dharma door. If you don't believe it, I invite you to search the past and present and all the ten directions. You will not find any person who has ever successfully accomplished a task or studied a Dharma when his mind was on something else.
 
Therefore, although there are formally many different kinds of Dharma doors, in terms of the mind, there is only one kind--that of single-minded concentration. If a cultivator only makes vain discriminations about form and appearance, then even if he selects one door to enter, he cannot enter it deeply. He must advance spiritually and broaden his outlook before he can make a proper choice. Then, focusing his mind and attention and clearly recognizing his goal, he must put forth his full strength. Only then can he really enter deeply and taste the wonderful flavor of ghee. At that point, the one and the many are unobstructed and everything mutually interpenetrates. There is no place where he is not at ease. Therefore, although there are many Dharma doors, we must be able to deeply enter one door. And the spirit of deeply entering one door lies in focusing the mind on a single point.
 
 

{返回 佛教文章·中英文双语阅读 Buddhist Article · Bilingual Reading 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:人生一场梦 Life Is But a Dream
下一篇:达摩祖师生死谜 Patriarch Bodhidharma And The Mystery Of His Life And Death
 先修身齐家,再平天下 First Cultivate Yourself..
 星云大师《佛光菜根谭之生活篇》
 幸运 Lucky
 妖怪出世 Monsters Appearing in the Worl..
 佛法 世间法 Buddha Dharma Worldly Dharma..
 星云大师《佛光菜根谭之教育篇》
 星云大师《佛光菜根谭之励志篇》
 大家都做一个好孩子 Everyone Should Be a Good..
 试论绝对的真理 Discussions on the Absolute..
 一条归家之路 A Way Home
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 往昔历代传承祖师皆依三清净而成办解脱。请问何为三清净?[栏目:上师瑜伽精要之每日一问]
 维摩诘经讲记 佛国品 五[栏目:妙境法师]
 成唯识论疏翼 第四冊 卷七 一、广六位心所──不定心所[栏目:韩镜清教授]
 相应75经 集经第二[栏目:相应部 22.蕴相应]
 人施设论[栏目:[对法]论]
 盒子里的佛像[栏目:戒嗔的白粥馆]
 被驱逐的蝙蝠[栏目:智空和尚讲禅]
 第五章 上士道修心次第 第一节 菩提心的殊胜[栏目:菩提大道]
 大悲咒句解 62、摩啰那啰[栏目:大悲咒句解]
 仰慕已久的地方[栏目:菩提洲·佛子心语]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.top Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com