[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.top
{返回首页}


相应10经 畜生论经
 
{返回 相应部 56.谛相应 文集}
{返回网页版}
点击:2304
汉译经文相应部56相应10经/畜生论经(谛相应/大篇/修多罗)(庄春江译)
  「比丘们!你们不应该谈论各种畜生论,即:国王论、盗贼论、大臣论、军队论、怖畏论、战争论、食物论、饮料论、衣服论、卧具论、花环论、气味论、亲里论、车乘论、村落论、城镇论、城市论、国土论、女人论、英雄论、街道论、水井论、祖灵论、种种论、世界起源论、海洋起源论、如是有无论等,什么原因呢?比丘们![因为]这些谈论不具利益,无关梵行的基础,不导向厌、离贪、灭、寂静、证智、正觉、涅槃。
  而,比丘们!当你们谈论时,应该谈论『这是苦』;当你们谈论时,应该谈论『这是苦集』;当你们谈论时,应该谈论『这是苦灭』;当你们谈论时,应该谈论『这是导向苦灭道迹』,什么原因呢?比丘们![因为]这些谈论具利益,这些有关梵行的基础,这些导向厌、离贪、灭、寂静、证智、正觉、涅槃。
  比丘们!因此,在这里,『这是苦』应该作努力,……(中略)『这是导向苦灭道迹』应该作努力。」
  定品第一,其摄颂:
  「定、静坐禅修,善男子二则在后,
   沙门婆罗门、寻,思惟、诤论、谈论。」
「畜生论」(tiracchānakathaṃ,意译为「无意义的谈论;无用的谈论」),菩提比丘长老英译为「无意义的谈论」(pointless talk),并引注释书说,这是与导向天界与解脱平行(tiracchānabhūtaṃ)的道路。汉巴经文比对(庄春江作):
  「畜生论」(tiracchānakathaṃ,意译为「无意义的谈论;无用的谈论」),菩提比丘长老英译为「无意义的谈论」(pointless talk),并引注释书说,这是与导向天界与解脱平行(tiracchānabhūtaṃ)的道路。
  「怖畏论」(bhayakathaṃ),菩提比丘长老英译为「谈论危险事」(talk about dangers)。
  「亲里论」(ñātikathaṃ,另译为「亲族论;亲戚论」),菩提比丘长老英译为「谈论亲戚;谈论亲族;谈论亲属」(talk about relations)。
  「国土论」(janapadakathaṃ,另译为「地方论:当地的故事;当地论」),菩提比丘长老英译为「谈论国土;谈论地方」(talk about countries)。
  「水井论」(kumbhaṭṭhānakathaṃ,逐字直译为「水壶-场所-论」),菩提比丘长老英译为「井边的谈论」(talk by the well)。按:此即在井边打水时的东家长西家短。
  「祖灵论」(pubbapetakathaṃ),菩提比丘长老英译为「谈论那些过去的亡者」(talk about those departed in days gone by)。
  「如是有无论」(itibhavābhavakathaṃ,逐字直译为「如是-变成-不变成」),菩提比丘长老英译为「谈论变成这个或那个」(talk about becoming this or that)。

{返回 相应部 56.谛相应 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:相应11经 转起经
下一篇:相应9经 诤论经
 相应1经 定经
 相应39经 因陀罗柱经
 相应44经 重阁经
 相应53经 合流经第一
 相应88经 山羊与羊经
 相应114-116经 地狱人地狱等经
 相应64经 榖酒果酒经
 相应47经 有孔之轭经第一
 相应75经 离间语经
 相应81经 跳舞歌曲经
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 世间上的慈善事业不一定以菩提心摄持,这是否都成了“魔业”?[栏目:索达吉堪布·问答释疑]
 永嘉禅法 第三章 呵斥五种欲[栏目:达照法师]
 放空成见,善于倾听[栏目:卢志丹居士]
 杂阿含经卷第二十二(五七八)[栏目:杂阿含经]
 问24:尊者,当腹部起伏消失了我们应当观照什么?[栏目:马哈希尊者访谈 An Interview with Mahasi Sayadaw]
 忘形灭迹[栏目:明一法师]
 告国内佛学同志书[栏目:太虚法师]
 佛教的现代价值(上)[栏目:肖永明居士]
 《入行论讲记》第五册 第六品 安忍 第八十九节课[栏目:入行论学习]
 出家菩萨做大乘师范,要具有什么资格?[栏目:在家居士律仪五百答]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.top Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com