[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.top
{返回首页}


相应40经 盖经
 
{返回 相应部 46.觉支相应 文集}
{返回网页版}
点击:2146
汉译经文相应部46相应40经/盖经(觉支相应/大篇/修多罗)(庄春江译)
  「比丘们!这五盖是盲目的作者,无眼的作者,无智的作者,令慧灭者,恼害的伴党,非涅槃的导向者,哪五个呢?比丘们!欲的意欲盖是盲目的作者,无眼的作者,无智的作者,令慧灭者,恼害的伴党,非涅槃的导向者,比丘们!恶意盖是……(中略)比丘们!惛沈睡眠盖是……(中略)比丘们!掉举后悔盖是……(中略)比丘们!疑惑盖是盲目的作者,无眼的作者,无智的作者,令慧灭者,恼害的伴党,非涅槃的导向者。比丘们!这五盖是盲目的作者,无眼的作者,无智的作者,令慧灭者,恼害的伴党,非涅槃的导向者。
  比丘们!这七觉支是眼的作者,智的作者,慧之增长者,不恼害的伴党,涅槃的导向者,哪七个呢?比丘们!念觉支是眼的作者,智的作者,慧之增长者,不恼害的伴党,涅槃的导向者,……(中略)比丘们!平静觉支是眼的作者,智的作者,慧之增长者,不恼害的伴党,涅槃的导向者,比丘们!这七觉支是眼的作者,智的作者,慧之增长者,不恼害的伴党,涅槃的导向者。」
  盖品第四,其摄颂:
  「二则善与杂染,二则如理与增长,
   障、盖、树木,盖,它们为十则。」
 
汉巴经文比对(庄春江作):
  「欲欲;贪欲」,南传作「欲的意欲」(kāmacchandaṃ),菩提比丘长老英译为「感官的想要;肉欲的想要」(sensual desire)。
  「能为无目(SA.706)」,南传作「无眼的作者」(acakkhukaraṇā),菩提比丘长老英译为「造成缺乏见解」(causing lack of vision)。
  「恼害的伴党」(vighātapakkhiyā),菩提比丘长老英译为「趋于烦恼」(tending to vexation)。
  「障、盖」(Āvaraṇā nīvaraṇā),在「摄颂」中,这是分开成二则的,但经文是合在一起的。锡兰版经文这是分开的二则,但「摄颂」中的「二则如理」(即SN.46.35、SN.46.36)是合成一则的。

{返回 相应部 46.觉支相应 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:相应41经 慢经
下一篇:相应39经 树木经
 相应130经 上分经
 相应65经 平静经
 相应36经 如理作意经
 相应66经 入出息经
 相应143-152经 如来等经
 相应72经 苦经
 相应27经 渴爱之灭经
 相应28经 洞察分经
 相应51经 食经
 相应38经 障盖经
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 细沙沉水喻:自力了生死太难[栏目:净宗譬喻·净宗法师开示集]
 让福德自然生起[栏目:达真堪布]
 修学佛法,内心不能狷狂[栏目:普巴扎西仁波切]
 元音老人文集菁华录 第七章 唯识精义 16 九缘生识[栏目:元音老人]
 15.五百菩萨的大愿[栏目:菩萨与罗汉的故事]
 漫说《杂阿含》(卷四)~J 第98经(耕田经)[栏目:界定法师]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.top Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com