[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.top
{返回首页}


相应73经 六触处经第三
 
{返回 相应部 35.六处相应 文集}
{返回网页版}
点击:2182
汉译经文相应部35相应73经/六触处经第三(处相应/处篇/修多罗)(庄春江译)
  「比丘们!凡任何比丘不如实了知六触处的集起、灭没、乐味、过患、出离者,那么,他没有住于梵行,远离这法与律。」
  当这么说时,某位比丘对世尊这么说:
  「大德!这里,我完蛋了,因为我不如实了知六触处的集起、灭没、乐味、过患、出离。」
  「比丘!你怎么想:眼是常的,还是无常的?」
  「无常的,大德!」
  「而凡为无常的,是苦的还是乐的呢?」
  「苦的,大德!」
  「而凡为无常的、苦的、变易法,适合被这样认为:『这是我的,我是这个,这是我的真我』吗?」
  「不,大德!」
  耳……鼻……舌……身……。
  「意是常的,还是无常的呢?」
  「无常的,大德!」
  「而凡为无常的,是苦的还是乐的呢?」
  「苦的,大德!」
  「而凡为无常的、苦的、变易法,适合被这样认为:『这是我的,我是这个,这是我的真我』吗?」
  「不,大德!」
  「比丘!当这么看时,已受教导的圣弟子在眼上厌,在耳上厌,在鼻上厌,在舌上厌,身上厌,在意上厌;厌者离染,经由离贪而解脱,当解脱时,有『[这是]解脱』之智,他了知:『出生已尽,梵行已完成,应该作的已作,不再有这样[轮回]的状态了。』」
  鹿网品第七,其摄颂:
  「鹿网二说,三弥提四则,
   优波先那、优波哇那,六触处三则。」
 
汉巴经文比对(庄春江作):
  「我完蛋了」(anassasaṃ),菩提比丘长老英译为「我灭亡了」(I am lost),并解说这个字(anassasaṃ)是「灭亡;消失」(nassati)的第一人称过去式,并引注释书之解说:「我确实已被破灭」(naṭṭho nāma ahaṃ)。

{返回 相应部 35.六处相应 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:相应74经 病人经第一
下一篇:相应72经 六触处经第二
 相应126经 那难陀经
 相应1经 自身内无常经
 相应26经 不遍知经第一
 相应195-197经 过去等外部无常经
 相应219-221经 过去等外部凡无我者经
 相应139经 非你们的经第二
 相应91经 扰动经第二
 相应143经 外部有因的无常经
 相应201-203经 过去等外部无我经
 相应128经 输屡那经
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 打坐中,会被声音吓到,巨响或小小声都会,怎么办?[栏目:海云继梦·禅修释疑]
 《大集大乘地藏十轮经》讲记(4)[栏目:梦参法师]
 集团的恶止善行[栏目:太虚法师]
 净土大经科注 第三四六集[栏目:净土大经科注讲记·净空法师]
 理论和实践是佛教延续和发展的重要基础[栏目:第二届世界佛教论坛论文集]
 做个宽容的人[栏目:法门寺佛学院·学僧园地]
 什么是三身佛的刹土?[栏目:达真堪布·学修问答]
 傲慢的铁球上不沾功德的水[栏目:达真堪布·微教言·2011年]
 展览会[栏目:觉世论丛]
 “实相”与“方便”——佛教的“神通”观[栏目:杨惠南教授]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.top Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com