[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.top
{返回首页}


相应27经 不遍知经第二
 
{返回 相应部 35.六处相应 文集}
{返回网页版}
点击:2340
汉译经文相应部35相应27经/不遍知经第二(处相应/处篇/修多罗)(庄春江译)
  「比丘们!不证知、不遍知、不离贪、不舍断一切,则不能有苦的灭尽。
  而,比丘们!什么是不证知、不遍知、不离贪、不舍断一切则不能有苦的灭尽呢?
  比丘们!凡眼与色,以及凡眼识与能被眼识所识知之法……(中略)凡舌与味道,以及凡舌识与能被舌识所识知之法;凡身与所触,以及凡身识与能被身识所识知之法;凡意与法,以及凡意识与能被意识所识知之法,比丘们!不证知、不遍知、不离贪、不舍断这一切,则不能有苦的灭尽。
  比丘们!证知、遍知、离贪、舍离一切,则能有苦的灭尽。
  而,比丘们!什么是证知、遍知、离贪、舍离一切则能有苦的灭尽呢?
  比丘们!凡眼与色,以及凡眼识与能被眼识所识知之法……(中略)凡舌与味道,以及凡舌识与能被舌识所识知之法;凡身与所触,以及凡身识与能被身识所识知之法;凡意与法,以及凡意识与能被意识所识知之法,比丘们!证知、遍知、离贪、舍离这一切,则能有苦的灭尽。」
 
汉巴经文比对(庄春江作):
「褪去」(virāga),另一个意思是「离贪」,因为rāga有两个意思,一是「贪」,即「贪瞋痴」的「贪」,另一个意思是「色彩」,而vi的接头词是「离;别;异;反」的意思,所以可以解读为「色彩的褪去」,也可以解读为「离贪」,菩提比丘长老均将之英译为「褪去」(fading away)。
  

{返回 相应部 35.六处相应 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:相应28经 燃烧经
下一篇:相应26经 不遍知经第一
 相应158经 自身内无常的欢喜的灭尽经
 相应13经 正觉以前经第一
 相应195-197经 过去等外部无常经
 相应134经 天臂经
 相应80经 无明的舍断经第二
 相应15经 遍求乐味经
 相应22经 苦的生起经第二
 相应135经 机会经
 相应104经 离轭安稳经
 相应78经 罗侯罗-无我经
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 传喜法师与信众座谈及开示 2010年9月18日[栏目:传喜法师]
 高血压[栏目:是肉七分毒]
 相应28经 定经[栏目:相应部 45.道相应]
 皆为虚幻[栏目:普巴扎西仁波切教言·金刚心语]
 增支部1集572经[栏目:增支部1集]
 习气,性德,解脱门 华严经世主妙严品卷三讲记 - 四 夜叉王众——这世界上还有坏人吗?[栏目:海云继梦法师文集]
 既为夫妻,切莫讲理[栏目:清净法师·都市茅棚]
 印光大师十念记数法[栏目:大安法师·微教言]
 《普门品》图文释义 32、救怨贼围困难图[栏目:普门品图文释义]
 修观资粮中,何为修观之主要因素?[栏目:广论学习问答360则]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.top Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com