[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.top
{返回首页}


相应13经 正觉以前经第一
 
{返回 相应部 35.六处相应 文集}
{返回网页版}
点击:2441
汉译经文2.双品
相应部35相应13经/正觉以前经第一(处相应/处篇/修多罗)(庄春江译)
  起源于舍卫城。
  「比丘们!当我正觉以前,还是未现正觉的菩萨时,这么想:『什么眼的乐味、过患、出离?什么是耳的……(中略)?什么是鼻……?什么是舌的……?什么是身的……什么是意的乐味、过患、出离?』
  比丘们!我这么想:『凡缘于眼而生起乐与喜悦,这是眼的乐味;凡眼是无常的、苦的、变易法,这是眼的过患;凡对于眼之欲贪的调伏、欲贪的舍断,这是眼的出离。
  凡耳……(中略)凡鼻……(中略)凡缘于舌而生起乐与喜悦,这是舌的乐味;凡舌是无常的、苦的、变易法,这是舌的过患;凡对于舌之欲贪的调伏、欲贪的舍断,这是舌的出离。凡身……(中略)凡缘于意而生起乐与喜悦,这是意的乐味;凡意是无常的、苦的、变易法,这是意的过患;凡对于意之欲贪的调伏、欲贪的舍断,这是意的出离。』
  比丘们!只要我对这些六内处不这样如实证知:乐味是乐味、过患是过患、出离是出离,比丘们!我在这包括天、魔、梵的世间;包括沙门、婆罗门、天、人的世代中,不自称『已现正觉无上遍正觉』。
  比丘们!但当我对这些六内处这样如实证知:乐味是乐味、过患是过患、出离是出离,比丘们!我在这包括天、魔、梵的世间;包括沙门、婆罗门、天、人的世代中,才自称『已现正觉无上遍正觉』。又,我的智与见生起:『我的解脱不可动摇,这是我最后一次的生,现在,不再有再生了。』」
 
汉巴经文比对(庄春江作):
「(已)现正觉」(abhisambuddha),菩提比丘长老英译为「完全开化」(fully enlightened)或「醒悟」(awakened)。按:这是「对;向」(abhi)与「正觉」(sambuddha)的复合词,表示「正觉的体证」。

{返回 相应部 35.六处相应 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:相应14经 正觉以前经第二
下一篇:相应12经 外部的过去未来无我经
 相应231经 像乳树那样经
 相应189-191经 过去等自身内苦经
 相应225经 外处-无常经
 相应222经 内处-无常经
 相应62经 一切取的耗尽经第二
 相应131经
 相应152经 为了什么目的梵行经
 相应213-215经 过去等外部凡无常者经
 相应114经 魔网经第一
 相应135经 机会经
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 泰国禅修老师参访记 1 安嘉利老师谈禅修[栏目:参学经历]
 佛法初识(六)[栏目:明证法师]
 学佛的修行次第?[栏目:海涛法师·佛学问答]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.top Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com