[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.top
{返回首页}


相应125经 葛波经第二
 
{返回 相应部 22.蕴相应 文集}
{返回网页版}
点击:2204
汉译经文相应部22相应125经/葛波经第二(蕴相应/蕴篇/修多罗)(庄春江译)
  起源于舍卫城。
  在一旁坐好后,尊者葛波对世尊这么说:
  「大德!关于这有识之身与一切身外诸相,怎样知、怎样见而心超越我作、我所作、慢烦恼潜在趋势之慢类而成为寂静者、善解脱者呢?」
  「葛波!凡任何色,不论过去、未来、现在,……(中略)或远、或近,所有色以正确之慧这样如实见:『这不是我的,我不是这个,这不是我的真我。』后,以不执取而成为解脱者。
  凡任何受……(中略)凡任何想……凡任何行……凡任何识,不论过去、未来、现在,或内、或外,或粗、或细,或下劣、或胜妙,或远、或近,所有色以正确之慧这样如实见:『这不是我的,我不是这个,这不是我的真我。』后,以不执取而成为解脱者。
  葛波!当这么知、这么见时,关于这有识之身与一切身外诸相,心超越我作、我所作、慢烦恼潜在趋势之慢类而成为寂静者、善解脱者。」
  说法者品第十二,其摄颂:
  「无明、明、二则说法者,捕缚、遍问二则,
   结缚、执取、戒,多闻、二则葛波。」
 
汉巴经文比对(庄春江作):
「此识身及外境界一切相」(SA),南传作「关于这有识之身与一切身外诸相」(imasmiñca saviññāṇake kāye bahiddhā ca sabbanimittesu),菩提比丘长老英译为「关于具有识的身体与所有外部的征候」(in regard to this body with consciousness and in regard to all external signs),并引注释书说,后者指其他人的有识之身以及无知觉的对象(insentient objects),或者只是指他人。

{返回 相应部 22.蕴相应 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:相应126经 无明经
下一篇:相应124经 葛波经
 相应30经 生经
 相应61经 燃烧经
 相应92经 罗侯罗经第二
 相应51经 欢喜的灭尽经
 相应23经 遍知经
 相应42经 随法经第四
 相应109经 入流者经
 相应16经 凡苦者经
 相应143经 无我经
 相应101经 斧头柄经
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 内观禅修法 注意内外声音的吵闹[栏目:护法法师]
 成唯识论疏翼 第五冊 卷九 五、通达位[栏目:韩镜清教授]
 菩提道次第纲要(上册) 第五讲 六加行[栏目:衮却格西]
 《因明正理门论》讲记之十[栏目:因明学讲记]
 作秀[栏目:成功的理念·迷悟之间 ]
 《定解宝灯论》讲记(二十二)[栏目:定解宝灯论讲记·达真堪布]
 十六、有人说修五加行会遇到很大的障碍和违缘,是吗?怎么样...[栏目:密宗五加行十七种疑难汇解]
 生活中的修行[栏目:许士群居士]
 莲花(湖南岳阳莲花寺开示)[栏目:傅味琴居士]
 自性三宝之意涵[栏目:法藏法师]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.top Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com