[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.top
{返回首页}


相应30经 生经
 
{返回 相应部 22.蕴相应 文集}
{返回网页版}
点击:2127
汉译经文相应部22相应30经/生经(蕴相应/蕴篇/修多罗)(庄春江译)
  起源于舍卫城。
  「比丘们!凡色的生起、存续、再生、显现,即苦的生起、病的存续、老死的显现。
  凡受的……(中略)凡想的……(中略)凡行的……(中略)凡识的生起、存续、再生、显现,即苦的生起,病的存续,老死的显现。
  而,比丘们!凡色的灭、平息、灭没,即苦的灭、病的平息、老死的灭没。
  凡受的……(中略)凡想的……(中略)凡行的……(中略)凡识的灭、平息、灭没,即苦的灭、病的平息、老死的灭没。」
 
汉巴经文比对(庄春江作):
  「起(SA.78)」,南传作「生起」(uppāda),菩提比丘长老英译为「生起」(the arising)。
  「住(SA.78)」,南传作「存续」(ṭhiti,另译作「住;住止」),菩提比丘长老英译为「持续;继续」(continuation)。
  「出(SA.78)」,南传作「诞生」(abhinibbatti),菩提比丘长老英译为「生产」(production)。
  「显现」(pātubhāva,直译为「明有」),菩提比丘长老英译为「表明」(manifestation)。
   「灭」(nirodha),菩提比丘长老英译为「停止」(the cessation)。
  「息(SA.78)」,南传作「平息」(vūpasama,另译作「寂静;寂灭;寂止;静止」),菩提比丘长老英译为「沈淀;消去;平息」(subsiding)。
  「没(SA.78)」,南传作「灭没」(atthaṅgama),菩提比丘长老英译为「消失」(passing away)。

{返回 相应部 22.蕴相应 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:相应31经 痛苦之根经
下一篇:相应29经 欢喜经
 相应37经 阿难经
 相应130经 乐味经第二
 相应3经 诃梨迪迦尼经
 相应154经 邪见经
 相应148经 随观苦经
 相应84经 低舍经
 相应101经 斧头柄经
 相应59经 无我相经
 相应38经 阿难经第二
 相应131经 集起经
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 金刚三昧经一波记 如来藏品第七[栏目:智谕法师]
 离开言说相、名字相、心缘相[栏目:净空法师·开示集二]
 无死的金刚心 第3章 摧毁的信根[栏目:无死的金刚心]
 净土大经解演义 第五六八集[栏目:净土大经解演义·净空法师]
 14.为法捐躯[栏目:海涛法师说故事]
 皈依之功德 [栏目:普巴扎西仁波切]
 南大答疑 一·认识佛教[栏目:济群法师问答]
 庙堂音乐的活化石[栏目:佛教与音乐]
 今日迦毗罗卫的世情民风[栏目:佛宝论·明贤法师]
 上师瑜伽之四精要引导文 第二章 通达方便 一、通达方便的必要性[栏目:上师瑜伽之四精要引导文]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.top Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com