[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.top
{返回首页}


相应39经 思经第二
 
{返回 相应部 12.因缘相应 文集}
{返回网页版}
点击:2204
汉译经文相应部12相应39经/思经第二(因缘相应/因缘篇/修多罗)(庄春江译)
  住在舍卫城……(中略)。
  「比丘们!凡意图,凡计画,凡有烦恼潜在趋势者,则有那识存续的根据地;当有根据地时,就有识的依止处;当有那识的依止处与增长时,则有名色的下生;以名色为缘而有六处;以六处为缘而有触;以触为缘而有受;……(中略)渴爱……取……有……生……生起老、死、愁、悲、苦、忧、绝望,这样是这整个苦蕴的集。
  比丘们!如果不意图,如果不计画,但如果仍有烦恼潜在趋势者,则有那识存续的根据地;当有根据地时,就有识的依止处;当有识的依止处与增长时,则有名色的下生;以名色为缘而有六处;……(中略)这样是这整个苦蕴的集。
  比丘们!但当不意图,不计画,无烦恼潜在趋势,则没有那识存续的根据地;当没有根据地时,就没有识的依止处;当没有识的依止处与增长时,则没有名色的下生;以名色灭而六处灭,……(中略)这样是这整个苦蕴的灭。」
 
汉巴经文比对(庄春江作):
  「使」,南传作「烦恼潜在趋势」(anusayo,另译为「随眠;烦恼;使」),菩提比丘长老英译为「表面下的趋势」(the underlying tendency)。
  「若思量(SA.253)」,南传作「凡意图」(Yañca……ceteti),菩提比丘长老英译为「人之所意图」(what one intends),并引注释书说,这是「包括三界所有善与恶的意志」。按:动词「ceteti; cetayati; cinteti」一般都译为「想;思考;考虑」,但菩提比丘长老将之英译为动词「intend」(打算;意图),而却将其相关的名词「cetanā」(古译为「思」,SN.12.38的经名就用这个字)英译为「volition」(意志;意志力;决心;意欲),另外,以动词「intend」的名词「intention」来译另一个与动词「ceteti」无关的名词「saṅkappa」(汉译为「(意)志;思惟;意图」,其动词为saṅkappeti在巴利语中少用),原因是英文中缺乏对应「volition」的动词之缘故,所以「思量」其实是动词,有「意图」的意思。
  「入于名色(SA.360)」,南传作「则有名色的下生」(nāmarūpassa avakkanti hoti),《杂阿含284经》作「追逐名色」。

{返回 相应部 12.因缘相应 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:相应40经 思经第三
下一篇:相应38经 思经
 相应18经 丁巴卢迦经
 相应58经 名色经
 相应46经 某位婆罗门经
 相应6经 毗舍浮经
 相应36经 无明为缘经
 相应64经 有贪经
 相应11经 食经
 相应10经 乔达摩经
 相应40经 思经第三
 相应3经 道迹经
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 放下[栏目:达真堪布·微教言·2015年]
 能一边书写一边念佛吗[栏目:净空法师·开示集七]
 “二河白道喻”第四讲[栏目:纯祥法师]
 因果的真相 第十二章(三)负性情绪是阻挡慈悲心流露的一堵高墙[栏目:因果的真相]
 大方广佛华严经修慈分略注[栏目:周叔迦居士]
 净土大经科注 第一二九集[栏目:净土大经科注讲记·净空法师]
 二课合解 第十三讲[栏目:亲佛法师]
 佛经祖语·泰国南藏佛陀语录 16.戒 品[栏目:第三卷]
 颠倒妄想[栏目:生活的情趣·迷悟之间]
 大方广圆觉修多罗了义经讲记 第三章 普眼菩萨[栏目:广超法师]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.top Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com