汉译经文相应部4相应10经/寿命经第二(魔相应/有偈篇/祇夜)(庄春江译) 
  我听到这样: 
  有一次,世尊住在王舍城栗鼠饲养处的竹林中。 
  在那里,世尊……(中略)这么说: 
  「比丘们!人的这寿命是短的,必到来世,应该作善的、应该修梵行,生者无不死,比丘们!凡活得长者,他有百年或更多些。」 
  那时,魔波旬去见世尊。抵达后,以偈颂对世尊说: 
  「日夜不流逝,生命不被灭, 
   不免一死的人寿命到处转,如车轮绕车轴。」 
  「日夜流逝,生命被灭, 
   不免一死的人寿命被耗尽,如小河里的水。」 
  那时,魔波旬:「世尊知道我,善逝知道我。」沮丧、悲伤,就在那里消失了。 
  初品,其摄颂: 
  「苦行与象,清净与魔网二则, 
   蛇、睡觉、欢喜,寿命二则在后。」 
 
汉巴经文比对(庄春江作): 
  「犹如车轮转(SA.1085);如轮轴转(GA)」,南传作「如车轮绕车轴」(nemīva rathakubbaran,直译为「如辋车杆」),菩提比丘长老英译为「如车的辋绕毂转」(Like the chariot's felly round the hub),并解说这似乎暗指着《大林间奥义书》(Bṛhadāraṇyaka Upaniṣhad 11.5.15)的譬喻:「如所有车轮辐条包含于车轴和轮辋,所有众生与所有那些(地、水等)自我,都包含于大我中。」