[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.top
{返回首页}


相应1经 洪水之渡过经
 
{返回 相应部 1.诸天相应 文集}
{返回网页版}
点击:4019
汉译经文礼敬那世尊、阿罗汉、遍正觉者
相应部
(1)有偈篇
1.诸天相应
1.芦苇品
相应部1相应1经/洪水之渡过经(诸天相应/有偈篇/祇夜)(庄春江译)
  我听到这样:
  有一次,世尊住在舍卫城祇树给孤独园。
  那时,当夜已深时,容色绝佳的某位天神使整个祇树林发光后,去见世尊。抵达后,向世尊问讯,接着在一旁站立。在一旁站好后,那位天神对世尊这么说:
  「亲爱的先生!你怎样渡过洪水呢?」
  「朋友!我无住立地、无用力地渡过洪水。」
  「亲爱的先生!但,你怎样我无住立地、无用力地渡过洪水呢?」
  「朋友!当我住立时,那时,我沈没;朋友!当我用力时,那时,我被飘走,朋友!这样,我无住立地、无用力地渡过洪水。」
  「经过好久后,终于,我看见了般涅槃的婆罗门,
   我无住立地、无用力地,已渡对世间的执着。」
  这就是那位天神所说,大师认可了。
  那时,那位天神心想:
  「大师认可我了。」向世尊问讯,然后作右绕,接着就在那里消失了。
 
汉巴经文比对(庄春江作):
  「无所攀缘,亦无所住(SA.1267);无可攀挽、无安足处(GA)」,南传作「无住立地、无用力地」(Appatiṭṭhaṃ anāyūhaṃ,原文为形容词「无住立的、无用力的」),菩提比丘长老英译为「以不停止行进,与以不使劲」(By not halting…and by not straining),并引注释书的解说,「住立」是指停留在杂染上,「用力」(āyūhati,原意为「努力、积聚」),十二缘起中的「行」被称为「用力」,另外,如说「一颗用力的心远离定」(a strained mind is far from concentration),又如说「业的积聚」。  

{返回 相应部 1.诸天相应 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:相应2经 解脱经
下一篇:已经没有了
 相应42经 施与什么经
 相应26经 灯火经
 相应76经 不衰退经
 相应45经 最高经
 相应78经 爱欲经
 相应69经 欲求经
 相应41经 燃烧经
 相应29经 四轮经
 相应72经 车经
 相应30经 如麋鹿小腿经
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 关于“虹身成就”?[栏目:索达吉堪布·问答释疑]
 相应90经 如理作意具足经[栏目:相应部 45.道相应]
 慈航大师全集 菩提心影(四)杂俎篇 九、自学与诲人[栏目:慈航法师]
 内观[栏目:著述文集]
 临命终时,惟有愿王不相舍离[栏目:净空法师·开示集四]
 不生天上 但求净土 (唐 僧藏)[栏目:释门法戒录]
 杂阿含经卷第三十(八四五)[栏目:杂阿含经]
 听问正法[栏目:慧光法师]
 有求必应长寿佛[栏目:瓜熟蒂落·达真堪布]
 佛陀的日常生活[栏目:明真法师]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.top Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com