[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.top
{返回首页}


[心经] Chinese-English Version translated by the Buddhist Text Translation Society
 
{返回 英文佛典 文集}
{返回网页版}
点击:6393

THE HEART OF PRAJNA PARAMITA SUTRA

  When Bodhisattva Avalokiteshvara was practicing the profound Prajna Paramita, he illuminated the Five Skandhas and saw that they are all empty, and he crossed beyond all suffering and difficulty.  

  Shariputra, form does not differ from emptiness; emptiness does not differ from form. Form itself is emptiness; emptiness itself is form. So too are feeling, cognition, formation, and consciousness.

  Shariputra, all Dharmas are empty of characteristics. They are not produced, not destroyed, not defiled, not pure; and they neither increase nor diminish. Therefore, in emptiness there is no form, feeling, cognition, formation, or consciousness; no eyes, ears, nose, tongue, body, or mind; no sights, sounds, smells, tastes, objects of touch, or Dharmas; no field of the eyes up to and including no field of mind consciousness; and no ignorance or ending of ignorance, up to and including no old age and death or ending of old age and death. There is no suffering, no accumulating, no extinction, and no Way, and no understanding and no attaining.

  Because nothing is attained, the Bodhisattva through reliance on Prajna Paramita is unimpeded in his mind. Because there is no impediment, he is not afraid, and he leaves distorted dream-thinking far behind. Ultimately Nirvana! All Buddhas of the three periods of time attain Anuttara-samyak-sambodhi through reliance on Prajna Paramita. Therefore know that Prajna Paramita is a Great Spiritual Mantra, a Great Bright Mantra, a Supreme Mantra, an Unequalled Mantra. It can remove all suffering; it is genuine and not false. That is why the Mantra of Prajna Paramita was spoken. Recite it like this:

Gaté Gaté Paragaté Parasamgaté

Bodhi Svaha!


{返回 英文佛典 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:[心经] The Heart of the Perfection of Wisdom Sutra translated by Charles Patton
下一篇:[心经] The Heart of Prajna Paramita Sutra translated by the Buddhist Text Translation Society
 杂阿含经卷第二十六(六八九)
 瑜伽师地论 本地分 意地第二之三
 阿毗达摩·清净道论 18.说见清净品
 杂阿含经卷第二十二(五九二)
 试析九句因中因与同品的关系(淮芳)
 楞伽经 无常品第三之一
 五蕴法门
 楞伽经 集一切法品第二之二
 杂阿含经卷第十(二六九)
 杂阿含经卷第一(八)
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 大乘攻略:初学 十、准提密意[栏目:清净法师]
 坐禅时头部胀痛,气觉上冲,应如何调适?[栏目:佛光·禅修释疑]
 运甓翁[栏目:人生的阶梯·星云大师]
 远离妄语[栏目:益西彭措堪布·微教言]
 “批判佛教”驳议[栏目:恒清法师]
 佛教丛林观 第二章 丛林法器 第六节 报时法器 三、板[栏目:佛教丛林观]
 六和合精神的现代意义——以建设“和谐社会”为视角[栏目:圣凯法师]
 学佛的重要性[栏目:佛海启航·达真堪布]
 流浪者群歌 佛陀的十大弟子 第四章 阿难陀尊者[栏目:流浪者群歌]
 现代人忙着赚钱,疏忽了家教[栏目:净空法师·开示集八]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.top Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com