[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.top
{返回首页}


相应71经 六触处经第一
 
{返回 相应部 35.六处相应 文集}
{返回网页版}
点击:2061
汉译经文相应部35相应71经/六触处经第一(处相应/处篇/修多罗)(庄春江译)
  「比丘们!凡任何比丘不如实了知六触处的集起、灭没、乐味、过患、出离者,那么,他没有住于梵行,远离这法与律。」
  当这么说时,某位比丘对世尊这么说:
  「大德!这里,我完蛋了,因为我不如实了知六触处的集起、灭没、乐味、过患、出离。」
  「比丘!你怎么想:你认为眼:『这是我的,我是这个,这是我的真我。』吗?」
  「不,大德!」
  「比丘!好!比丘!这里,你应该以正确之慧这样善见这眼为:『这不是我的,我不是这个,这不是我的真我。』这就是苦的结束。……(中略)。
  你认为舌:『这是我的,我是这个,这是我的真我。』吗?」
  「不,大德!」
  「比丘!好!比丘!这里,你应该以正确之慧这样善见这舌为:『这不是我的,我不是这个,这不是我的真我。』这就是苦的结束。……(中略)。
  你认为意:『这是我的,我是这个,这是我的真我。』吗?」
  「不,大德!」
  「比丘!好!比丘!这里,你应该以正确之慧这样善见这意为:『这不是我的,我不是这个,这不是我的真我。』这就是苦的结束。」
 
汉巴经文比对(庄春江作):
  「彼一切非我有」(MA.162),南传作「这不是我的」(netaṃ mama),菩提比丘长老英译为「这不是我的」(this is not mine),并解说:「这是我的」(etaṃ mama)是「渴爱」之执(taṇhāgāha, the grip of craving, SN.12.61 note 155)。
  「我完蛋了」(anassasaṃ),菩提比丘长老英译为「我灭亡了」(I am lost),并解说这个字(anassasaṃ)是「灭亡;消失」(nassati)的第一人称过去式,并引注释书之解说:「我确实已被破灭」(naṭṭho nāma ahaṃ)。

{返回 相应部 35.六处相应 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:相应72经 六触处经第二
下一篇:相应70经 优波哇那直接可见的经
 相应168经 自身内-无常-欲经
 相应146经 业灭经
 相应100经 静坐禅修经
 相应123经 会被执取的法经
 相应84经 坏败之法经
 相应72经 六触处经第二
 相应19经 欢喜经第一
 相应235经 燃烧法门经
 相应141经 自身内有因的苦经
 相应86经 简要法经
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 真心对待一切人事物[栏目:达真堪布·微教言·2012年]
 工作痛苦往往是因为你自己错了[栏目:花开花落·妙语禅机]
 大方广佛华严经讲记 第十三卷[栏目:大方广佛华严经讲记·第一集]
 大佛顶如来密因修证了义诸菩萨万行首楞严经如说第一卷(钟惺)[栏目:明清居士名家文集]
 佛经祖语·泰国南藏佛陀语录 22.言语品[栏目:第一卷]
 往生论注讲记(十)[栏目:益西彭措堪布]
 慧远法师《沙门袒服论》今译[栏目:慧远大师作品解读]
 佛教的见地与修道 第二章 道 第二节 出离与虔诚[栏目:佛教的见地与修道]
 大乘斋戒功德[栏目:戒律辑要]
 楞严八十分义 见性是心分第十五[栏目:乘一法师]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.top Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com