[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.top
{返回首页}


相应46经 无常经第二
 
{返回 相应部 22.蕴相应 文集}
{返回网页版}
点击:2244
汉译经文相应部22相应46经/无常经第二(蕴相应/蕴篇/修多罗)(庄春江译)
  起源于舍卫城。
  「比丘们!色是无常的,凡无常者都是苦的,凡苦者都是无我,凡无我者都应该以正确之慧被这样如实看作:『这不是我的,我不是这个,这不是我的真我。』
  受是无常的……想是无常的……行是无常的……识是无常的,凡无常者都是苦的,凡苦者都是无我,凡无我者都应该以正确之慧被这样如实看作:『这不是我的,我不是这个,这不是我的真我。』
  当以正确之慧这样如实见时,他们不是随见过去者;当不是随见过去者时,他们是不随见未来者;当不是随见未来者时,他不是强力把捉者;当不是强力把捉者时,心在色上……在受上……在想上……在行上……在识上离染,以不执取而从诸烦恼解脱了,以解脱而稳固;以稳固而满足;以满足而不战栗就自证涅槃,他了知:『出生已尽,梵行已完成,应该作的已作,不再有这样[轮回]的状态了。』」
 
汉巴经文比对(庄春江作):
  「他们不是随见过去者」(pubbantānudiṭṭhiyo na honti),菩提比丘长老英译为「一个人不再持关于过去的见解」(one holds no more views concerning the past),并引注释书的解说,这是像《长部1经》(梵网经)所说的62邪见中,关于过去的18种。而「不随见未来」则是其中关于未来的44种邪见,可参照《长阿含21经》(梵动经),或印顺法师的《原始佛教圣典之集成》p.744。按:「随见」(anudiṭṭhi),另译为「邪见;见」。

{返回 相应部 22.蕴相应 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:相应47经 认为经
下一篇:相应45经 无常经
 相应33经 非你们的经
 相应29经 欢喜经
 相应2经 天臂经
 相应47经 认为经
 相应124经 葛波经
 相应118经 遍问经
 相应101经 斧头柄经
 相应23经 遍知经
 相应134经 拘絺罗经第二
 相应135经 拘絺罗经第三
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 中台禅寺八十三年度春假校长暨教授精进禅七 83.4.3─83.4.10[栏目:惟觉法语]
 《维摩诘经》思想对《坛经》思想之影响(金尧炫)[栏目:维摩诘经思想研究]
 佛法里讲“福自我求,命自我造”,我想知道,命运到底能不能改变呢?[栏目:索达吉堪布·问答释疑]
 杂阿含经卷第二十九(八二三)[栏目:杂阿含经]
 His Last Convert[栏目:A Manual Of Buddhism]
 实修[栏目:远凡法师·禅的世界]
 寂静之道 附录 二 给聪达喇嘛的一封信[栏目:寂静之道·希阿荣博堪布]
 增支部1集142-149经[栏目:增支部1集]
 菩提塔及有色塔的妙用[栏目:药师山·紫雲居士]
 二规教言论——集聚天德之宝[栏目:索达吉堪布]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.top Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com