[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.top
{返回首页}


相应26经 赤马经
 
{返回 相应部 2.天子相应 文集}
{返回网页版}
点击:2767
汉译经文相应部2相应26经/赤马经(天子相应/有偈篇/祇夜)(庄春江译)
  起源于舍卫城。
  在一旁站好后,赤马天子对世尊这么说:
  「大德!能够以行走而知道,或看到,或到达,大德!那不被生、不老去、不死去;不去世、不再生之处的世界之边吗?」
  「朋友!我说,不能够以行走而知道,或看到,或到达那不被生、不老去、不死去;不去世、不再生之处的世界之边。」
  「不可思议啊,大德!未曾有啊,大德!
  大德!这被世尊多么善说:『朋友!我说,不能够以行走而知道,或看到,或到达那不被生、不老去、不死去;不去世、不再生之处的世界之边。』
  大德!从前,我是名为赤马的仙人,伯渣的儿子,有神通,能在空中行。
  大德!我的速度是这样:犹如有善学、灵巧、被彻底调练的、弓术善巧的坚固法弓箭手,能以轻的箭容易地射穿棕榈树影;大德!我的一跨步是这样:犹如从东海到西海。
  大德!我这样的欲求生起:『我将以行走到达世界之边。』
  大德!具备那样的速度与那样的跨步,我除了吃、喝、咀嚼、品尝,大小便行为,睡觉、排除疲劳外,一百年的寿命;活了一百年;走了一百年后,没到达世界之边,在途中就死了。
  不可思议啊,大德!未曾有啊,大德!
  大德!这被世尊多么善说:『朋友!我说,不能够以行走而知道,或看到,或到达那不被生、不老去、不死去;不去世、不再生之处的世界之边。』」
  「然而,朋友!我说,没到达世界之边则得不到苦的结束。
  又,朋友!就在这一噚之长,有想、有心的身体上,我安立世界、世界集、世界灭、导向世界灭之道迹。」
  「任何时候,以行走不能到达世界之边,
   而没到达世界之边,则没有苦的解脱。
   因此,确实,世间知者、善慧者到达世界边,梵行已完成,
   寂静者知道世界之边后,对这世间与其它的不渴望。」
 
汉巴经文比对(庄春江作):
  「世尊;众佑」(bhagavā,音译为「婆伽婆;婆伽梵;薄伽梵」,义译为「有幸者」,古译为「尊佑」),菩提比丘长老英译为「幸福者」(the Blessed One)。
  「一寻(SA.1307)」,南传作「一噚之长」(byāmamatte ),菩提比丘长老英译为「一噚之高」(fathom-high)。按:「噚」=6英呎,约183公分。
  「不渴望」(nāsīsati),菩提比丘长老英译为「对这世间与其它的不渴望」(Longs not)。按:「nāsīsati」含意不明,这里依英译转译。

{返回 相应部 2.天子相应 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:相应27经 难陀经
下一篇:相应25经 遮堵经
 相应27经 难陀经
 相应11经 郑地么瑟经
 相应21经 湿婆经
 相应19经 郁多罗经
 相应3经 摩伽经
 相应6经 迦么大经
 相应16经 瓦须达多经
 相应30经 种种外道弟子经
 相应17经 须婆罗门经
 相应23经 悉梨经
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 《佛说十善业道经》讲记十一 1 四念处[栏目:宽见法师]
 出世解脱之善因 八关斋戒 十五[栏目:宽运法师]
 缁门崇行录[栏目:莲池大师]
 杂阿含经卷第二十七(七二六)[栏目:杂阿含经]
 准提结社刘玉受[栏目:准提菩萨感应篇·行者]
 烦恼附身&正念守护世间[栏目:清净的法流]
 旅游的意义[栏目:度一切苦厄·迷悟之间]
 格鲁派哲学思想述略(朱丽霞)[栏目:格鲁]
 比丘尼传 3 宋 南皮张国寺普照尼[栏目:比丘尼传·白话文]
 修行“五眼”[栏目:贤崇·贤宗法师]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.top Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com