[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.top
{返回首页}


相应17经 须婆罗门经
 
{返回 相应部 2.天子相应 文集}
{返回网页版}
点击:2252
汉译经文相应部2相应17经/须婆罗门经(天子相应/有偈篇/祇夜)(庄春江译)
  在一旁站好后,须婆罗门天子以偈颂对世尊说:
  「此心常被惊吓,此意常被搅动,
   对于未生起的苦难,还有已发生的,
   如果有不被惊吓的,被询问时,请你告诉我。」
  「非从觉与苦行之外的他处,非从根的自制之外的他处,
   非从一切的放舍之外的他处,我看见生命的平安。」
  「这就是世尊所说。……(中略)就在那里消失了。」
 
汉巴经文比对(庄春江作):
  「世尊;众佑」(bhagavā,音译为「婆伽婆;婆伽梵;薄伽梵」,义译为「有幸者」,古译为「尊佑」),菩提比丘长老英译为「幸福者」(the Blessed One)。
  「恐怖(SA.596);惊惧(GA)」,南传作「惊吓」(utrasta),菩提比丘长老英译为「受惊吓」(frightened),并引注释书的解说,指本经的背景是须婆罗门天子的五百位随从天女在树上为他唱歌、撒花时寿终,突然消失,往生到地狱,使他感到震惊,然后知道自己与其他五百位随从天女也将在不久的未来寿终往生地狱,所以来向佛陀求助。经末这句「这就是世尊所说。……」,表示须婆罗门天子一听完佛陀的教说,就迫不及待地赶回去修习了。
  「苦行」(tapasā,另译为「锻炼」),菩提比丘长老英译为「严格的生活」(austerity),并引注释书的解说,此处的苦行指入森林修定、修观等沙门的修行。

{返回 相应部 2.天子相应 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:相应18经 葛古踏经
下一篇:相应16经 瓦须达多经
 相应16经 瓦须达多经
 相应21经 湿婆经
 相应8经 保护经
 相应13经 长杖经
 相应23经 悉梨经
 相应27经 难陀经
 相应2经 迦叶经第二
 相应22经 安稳经
 相应29经 苏尸摩经
 相应30经 种种外道弟子经
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 念佛四十八法 29) 声中持名 Recitation within Recitation[栏目:念佛四十八法 A Guide to Pure Land Practice]
 不吃猪头肉,不怕猪敲门[栏目:清净法师·都市茅棚]
 学贵于行[栏目:修持]
 如来禅与中国佛教文化[栏目:洪修平教授]
 般舟念佛行法手册 第十一 昏沉中的念佛是真念[栏目:般舟念佛行法手册]
 论华严禅在佛学和理学之间的中介作用[栏目:董群教授]
 相应4经 触经[栏目:相应部 26.生相应]
 生于此世界 我们要保持清醒[栏目:花开花落·妙语禅机]
 佛法修学概要 二十[栏目:佛法修学概要·净界法师]
 无名问无明—圣严法师与李连杰的对话 无名问无明[栏目:法鼓山智慧随身书·智慧对话]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.top Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com