[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.top
{返回首页}


狼狗 Jackal
 
{返回 森林里的一棵树 A Tree in a Forest 文集}
{返回网页版}
点击:2220

〖狼狗〗

    有一次,佛陀在他停留的森林中看见一只狼狗跑出来,它站了一侍儿,然后跑进草丛,又跑了出来,随后冲进一个树洞里,又再冲了出来。一下子跑进穴里又再跑出来。站了一分钟,又开始跑了起来,接著又躺、又跳,原来那只狼狗生了疥癣。当它站著的时候,疥癣会侵入它的皮肤,所以痛得拼命跑。跑时仍觉得不舒服,所以停了下来。站著也不舒服,所以躺了下来,一会儿跳起来,冲进草丛里,树洞中,就是无法安定下来。

    佛陀说:“比丘们,今天下午你们有没有看见那只狼狗?站著苦,跑也苦;坐下来苦,躺下来也苦;它怪是站著使它不舒服,又说坐不好,跑不好,躺也不好。它怪树、树丛、洞穴都不好。事实上问题跟这都无关,,而是在它身上的疥癣。”

    我们就跟那只狼狗一样。我们的不快乐由於错误的知见。因为我们不自我约制感官,因此责怪外界带给我们苦痛。无论我们住在泰国、美国或英国,我们都不满足。为什么呢?因为我们的知见还不正确,只是如此罢了!所以无论我们走到哪儿,都会不快乐。如同那只狼狗,无论它走到哪里,只要疥癣治好后,才会感到轻松愉快。因此,当我们除去我们的不正见时,不管走到哪儿,都会很快乐。

Jackal

The Buddha and his disciples once saw a jackal run out of the forest they were staying in. It stood still for a while, then it ran into the underbrush, and then out again. Then it ran into a tree hollow, then out again. One minute it stood, the next it ran, then it lay down, then it jumped up. The jackal had the mange. When it stood, the mange would eat into its skin, so it would run. Running, it was still uncomfortable, so it would stop. Standing, it was still uncomfortable, so it would lie down. Then it would jump up again, running to the underbrush, the tree hollow, never staying still.

The Buddha said, "Monks, did you see that jackal this afternoon? Standing, it suffered. Lying down, it suffered. It blamed standing for its discomfort. It blamed sitting. It blamed running and lying down. It blamed the tree, the underbrush, and the cave. In fact, the problem was with none of those things. The problem was with his mange." We are just the same as the jackal. Our discontent is due to wrong view. Because we don't exercise sense restraint, we blame our suffering on externals. Whether we live in Thailand, America or England, we aren't satisfied. Why not? Because we still have wrong view. Just that! So wherever we go, we aren't content. But just as that jackal would be content wherever it went as soon as its mange was cured, so would we be content wherever we went once we cured ourselves of wrong view.


{返回 森林里的一棵树 A Tree in a Forest 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:刀子 Knife
下一篇:家庭主妇 Housewife
 疯子 Crazy Man
 果实 Fruit Tree
 水牛 Water Buffalo
 家庭主妇 Housewife
 枝与根 Twigs and Root
 空 Empty Space
 玻璃杯 Drinking Glass
 野鸡 Wild Chickens
 药和水果 Medicines and Fruit
 满园子的动物 Yard Full of Animals
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 整个大千世界生命体的数量是恒定的,还是有变化的?它们之间是什么关系?[栏目:索达吉堪布·问答释疑]
 论中国佛学的特征[栏目:其它法师]
 不是说“修行是个人的事情,个人的业力因果各自承担”吗?破誓言,这样的业障能够忏悔吗?[栏目:圣道光辉·答疑解惑]
 胜鬘经 4 摄受正法章[栏目:胜鬘经·白话文]
 如果梦到过世的亲人要如何做[栏目:净空法师·开示集八]
 感悟人生 第七讲 从内心深处寻找苦乐源头 六、寻找生命的意义和价值[栏目:学诚法师]
 评层化论与盘化论[栏目:太虚法师]
 《甘露法味》菩提道次第 普善德根本论 释义开示 暇满人身[栏目:祈竹仁波切]
 念佛感应故事[栏目:念佛感应]
 明鉴真相[栏目:吉祥荟萃·冈波巴大师全集]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.top Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com