[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.top
{返回首页}


相应83经 波估那之问经
 
{返回 相应部 35.六处相应 文集}
{返回网页版}
点击:2111
汉译经文相应部35相应83经/波估那之问经(处相应/处篇/修多罗)(庄春江译)
  那时,尊者波估那……(中略)在一旁坐好后,尊者波估那对世尊这么说:
  「大德!有那个眼,当安立关于过去已般涅槃、已切断戏论、已切断路径、已终结轮回、已超越一切苦的诸佛时,能以该眼安立吗?……(中略)大德!有那个舌,当安立关于过去已般涅槃、已切断戏论、已切断路径、已终结轮回、已超越一切苦的诸佛时,能以该舌安立吗?……(中略)大德!有那个意,当安立关于过去已般涅槃、已切断戏论、已切断路径、已终结轮回、已超越一切苦的诸佛时,能以该意安立吗?」
  「波估那!没有那个眼,当安立关于过去已般涅槃、已切断戏论、已切断路径、已终结轮回、已超越一切苦的诸佛时,能以该眼安立吗?……(中略)波估那!没有那个舌,当安立关于过去已般涅槃、已切断戏论、已切断路径、已终结轮回、已超越一切苦的诸佛时,能以该舌安立吗?……(中略)波估那!没有那个意,当安立关于过去已般涅槃、已切断戏论、已切断路径、已终结轮回、已超越一切苦的诸佛时,能以该意安立。」
  病人品第八,其摄颂:
  「病人二说,以及罗侯罗四则在后,
   无明二说,比丘、世间与波估那。」
 
汉巴经文比对(庄春江作):
  「已切断戏论」(chinnapapañce),菩提比丘长老英译为「切断增殖[的纠结]」(cut [the tangle of] proliferation)。「戏论」(papañca),另译为「障碍;迷执;妄想」。
  「已切断路径」(chinnavaṭume),菩提比丘长老英译为「打破循环」(broke the cycle)。

{返回 相应部 35.六处相应 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:相应84经 坏败之法经
下一篇:相应82经 世间之问经
 相应66经 三弥提问众生经
 相应235经 燃烧法门经
 相应171-173经 苦-欲等经
 相应229经 海经第二
 相应52经 被逼恼经
 相应216-218经 过去等外部凡苦者经
 相应225经 外处-无常经
 相应115经 魔网经第二
 相应5经 外部苦经
 相应248经 麦捆经
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 学会从痛苦中提炼“养分”[栏目:残酷才是青春·索达吉堪布]
 少欲知足,不向未来透支[栏目:人生智慧·济群法师]
 跨越文化、地域与民族的智慧传播[栏目:第二届世界佛教论坛论文集]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.top Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com