[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.top
{返回首页}


相应17经 不放逸经
 
{返回 相应部 3.憍萨罗相应 文集}
{返回网页版}
点击:2392
汉译经文相应部3相应17经/不放逸经(憍萨罗相应/有偈篇/祇夜)(庄春江译)
  起源于舍卫城。
  在一旁坐下。在一旁坐好后,憍萨罗国波斯匿王对世尊这么说:
  「大德!有一法,得到后住立二种利益:属于当生的利益与后世的吗?」
  「大王!有一法,得到后住立二种利益:属于当生的利益与后世的。」
  「那么,大德!哪一法,得到后住立二种利益:属于当生的利益与后世的呢?」
  「大王!不放逸是一法,得到后住立二种利益:属于当生的利益与后世的。
  大王!犹如凡任何丛林生物的足迹种类者,一切都包含在那些象的足迹中,象的足迹被说为其中之第一,即:以其之大。同样的,大王!不放逸是一法,得到后住立二种利益:属于当生的利益与后世的。」
  这就是世尊所说。……(中略)
  「对再三欲求着寿命、无病、美貌,天界、高贵的出生,
   优越的喜乐者,
   贤智者称赞在应该作的福德上不放逸。
   不放逸的贤智者持有二种利益:
   在当生中的利益,以及后世的利益,
   现观利益的坚固者被称为『贤智者』。」
 
汉巴经文比对(庄春江作):   
  「椽」(gopānasī),菩提比丘长老英译为「椽」(rafter),为木造屋中作为屋顶支撑屋瓦或茅草等覆盖物的木条。
  「现观利益的坚固者」(Atthābhisamayā dhīro),菩提比丘长老英译为「一个坚决者,以获得利益」(The steadfast one, by attaining the good),并解说,注释书将「现观利益」(atthābhisamayā)注解为「利益的获得」(atthapaṭilābhā)(SN.3.17, note.242)。

{返回 相应部 3.憍萨罗相应 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:相应18经 善友经
下一篇:相应16经 茉莉经
 相应17经 不放逸经
 相应18经 善友经
 相应5经 已自己守护经
 相应25经 像山那样经
 相应6经 少数经
 相应11经 七位结发者经
 相应10经 系缚经
 相应15经 战斗经第二
 相应14经 战斗经第一
 相应7经 法庭经
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 无死的金刚心 第14章 灵魂的历练[栏目:无死的金刚心]
 修行在于心,而不是外表[栏目:关于这颗心·阿姜查]
 第五章 《本生经》中的舍利弗[栏目:舍利弗的一生]
 第十一则:修道人勿念衣食[栏目:广化律师弘法故事集]
 四无量心如何观修?[栏目:太桥旦曾堪布]
 如理闻法的重要性[栏目:传喜法师]
 各界人士谈佛教[栏目:郑颂英居士]
 以信心听闻、修持柯日密咒洲网站公开的全部法义,皆得圆满清净之传承[栏目:普巴扎西仁波切]
 佛说四十二章经讲记 第四十一章 直心出欲[栏目:自立法师]
 第四篇 自我肯定、自我成长、自我消融 - 用惭愧和谦虚来消融自我[栏目:找回自己]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.top Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com