[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.top
{返回首页}


佛教徒若不持戒即末法 When Buddhist Disciples Dont Keep the Precepts, the Dharma Is at an End
 
{返回 宣化老和尚开示 Venerable Master Hsuan Hua's Talks 文集}
{返回网页版}
点击:2220

佛教徒若不持戒即末法

When Buddhist Disciples Don't Keep the Precepts, the Dharma Is at an End

我们是在造佛这个房子的基础,必须要从持戒着手做起。

We are now laying the foundation for the house of Buddhahood,

and the first step is to make sure that we uphold the precepts.

今天的题目是「佛教徒若不持戒即末法」。佛教「徒」:徒就是僧。佛讲佛法,僧依着法来修行,再传给他人;可是僧人一定要持戒。不但僧人要持戒,就是俗人也应该持戒。不论僧人或俗人,若不持戒,那就是末法,所以说:佛教徒若不持戒即末法。

Today's topic is: “When Buddhist disciples don't keep the precepts, the Dharma is at an end.” Buddhist disciples refers to members of the Sangha. The Buddha spoke the Dharma, and the Sangha cultivates according to it and teaches it to other people. It is essential that Sangha members keep the precepts. Laypeople should also uphold them. If the Sangha members or the laypeople fail to keep the precepts, this age will be the Dharma-ending Age. That's why we say, “If Buddhists don't uphold the precepts, it's the end of the Dharma.”

你若随便打妄语、杀生、邪淫、偷盗、饮酒,这都是犯了根本五戒,即是末法。就是有佛法在世,你不持戒,那从你自身起,就是末法。

If you casually lie, kill, engage in sexual misconduct, steal, or take intoxicants, breaking the five basic precepts, you are bringing about the Dharma-ending Age. Even though the Buddhadharma is still in the world, the demise of the Dharma begins with you if you don't uphold the precepts.

「法赖僧传」,人才能传扬佛法,但一定要以「戒」为根本,所以戒是成佛的基础。基础就像造房子要先打地基,我们是在造佛这个房子的基础,必须要从持戒着手做起。各位要特别注意!不要杀生、偷盗、邪淫、妄语、饮酒。不是不要,而是你根本就不要去做。不是人家告诉你,你才不做,而是自己本身就老老实实地严持这根本五戒。

The Dharma has to be propagated by the Sangha, and the people who propagate the Dharma should recognize the fundamental role of precepts. Precepts are the foundation for the attainment of Buddhahood. Just as one first lays the foundation when building a house, we are now laying the foundation for the house of Buddhahood, and the first step is to make sure that we uphold the precepts. Everyone should take care not to kill, steal, engage in sexual misconduct, lie, or take intoxicants. It's not enough to want not to do these things; you absolutely don't do them. You must honestly keep these five basic precepts of your own free will, not because other people tell you to.

一九八三年六月十日晚间开示于

万佛圣城妙语堂

A talk given on the evening of June 10, 1983,

at Wonderful Words Hall

in the City of Ten Thousand Buddhas


{返回 宣化老和尚开示 Venerable Master Hsuan Hua's Talks 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:道 The Tao
下一篇:修行三秘诀:真、诚、恒 The Secret to Cultivation: Be True, Sincere, and Constant
 恰到好处是中道 Doing It Just Right is the ..
 大道废有仁义 When the Great Way Declines,..
 什么是净戒? What are PURE precepts? ..
 为何有超人的智慧? How to Attain Transcenden..
 学佛法贵在实行 The Most Important Thing in..
 贪着境界会招魔 Attachment to States Leads ..
 回到什么也没有的地方 Return to Nothingness..
 科技进步的危机 The Danger of Technological..
 蛇来听法 A Snake Comes to Hear the Dhar..
 改变命运多做功德 To Change Your Fate, Do Ma..
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 佛法要义 佛法以有情为中心[栏目:陈燕珠居士]
 真爱来自你的正知正见[栏目:行禅]
 朝暮课诵白话解释卷上 四、心经[栏目:佛法大意·朝暮课诵白话解释合刊]
 太虚大师的“人生佛教”思想内涵(理净法师)[栏目:人间佛教]
 阿毗达摩概要精解 第九章:业处之概要[栏目:菩提长老]
 相应5经 大嘛哩经[栏目:相应部 2.天子相应]
 普贤菩萨化身——拾得大士[栏目:普贤菩萨·感应录]
 安居第六十四日(二):于无佛法世界住持庄严[栏目:慈法法师安居日授课·听课笔记]
 弥勒佛对联拾趣(黎淑宜)[栏目:弥勒菩萨专题文集]
 二十六、什么是般若?[栏目:基础佛学常识100问]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.top Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com